Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des mois de l'année en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des mois de l’année en français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ta prononciation, ton expression orale.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre. Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo. Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Julia – Ben raconte !

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Julia – Le tour de France, en voiture ? Je ne comprends pas !

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne. Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon. Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm… J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm… Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute. Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre ! Je vais chez ma tante Juliette. Elle fait un de ces foies gras sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm… Un pur délice !

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Pause pour répéter…

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Pause pour répéter…

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre.

Pause pour répéter…

Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Pause pour répéter…

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Pause pour répéter…

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Pause pour répéter…

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Pause pour répéter…

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo.

Pause pour répéter…

Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Pause pour répéter…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Pause pour répéter…

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Pause pour répéter…

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Pause pour répéter…

Julia – Ben raconte !

Pause pour répéter…

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Pause pour répéter…

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Pause pour répéter…

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Pause pour répéter…

Julia – Le tour de France en voiture ? Je ne comprends pas !

Pause pour répéter…

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne.

Pause pour répéter…

Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon.

Pause pour répéter…

Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm…

Pause pour répéter…

J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm…

Pause pour répéter…

Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute.

Pause pour répéter…

Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Pause pour répéter…

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Pause pour répéter…

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre !

Pause pour répéter…

Je vais chez ma tante Juliette.

Pause pour répéter…

Elle fait un de ces foies gras

Pause pour répéter…

sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm…

Pause pour répéter…

Un pur délice !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre. Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo. Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Julia – Ben raconte !

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Julia – Le tour de France, en voiture ? Je ne comprends pas !

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne. Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon. Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm… J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm… Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute. Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre ! Je vais chez ma tante Juliette. Elle fait un de ces foies gras sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm… Un pur délice !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Expressions Françaises – Apprendre à Parler Français

Leçon d’Imitation en Français – Les Expressions Françaises – Apprendre à Parler Français

Leçon d’Imitation en Français – Les Expressions Françaises – Apprendre à Parler Français

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler avec  des expressions françaises, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des expressions françaises.

Et tu as suivi la conversation entre deux français qui parlaient en utilisant des expressions.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Anne : Ben, qu’est-ce que tu fais là ? T’avais pas rendez-vous avec Léo ?

Sylvie : Si, mais il m’a posé un lapin.

Anne : Il est gonflé !

Sylvie : Il faut que je le voie un de ces quatre.

Anne : Tu devrais le prendre entre quatre yeux et lui dire ses quatre vérités.

Sylvie : Oui, t’as raison. Mais, c’est pas facile. Il est toujours par monts et par vaux.

Anne : Oui, mais c’est quand même toi le dindon de la farce.

Sylvie : Je sais, il n’a pas augmenté mon salaire d’un centime en 5 ans. Et pourtant, je travaille d’arrache-pied.

Anne : C’est simple. Ton patron, il veut le beurre et l’argent du beurre. T’as vu dans quelles conditions tu travailles ?

Sylvie : Oui, c’est vrai. Des fois, je bosse sous un soleil de plomb. Et des fois, il fait un froid de canard !

Anne : Je crois que c’est moi qui vais aller voir ton boss là !

Sylvie : Non, fais pas ça ! Tu sais, il est gentil dans le fond.

Anne : C’est toi qui es trop gentille ! Tu te laisses marcher sur les pieds ! Montre-lui qui tu es !

Sylvie : Ça ne sert plus à rien maintenant. Il m’a dit que je suis virée.

Anne : Je tombe des nues !

Sylvie : J’ai failli tomber dans les pommes quand j’ai reçu son mail.

Anne : Attends, il t’a appris ça par mail ! Il t’a même pas convoqué dans son bureau, quoi ? Genre « Salut, je te vire ». Non, mais ça va pas ça ! Il t’a au moins expliqué pourquoi ?

Sylvie : Ah oui, il a fait un long mail avec tout ce qui va pas chez moi.

Anne : Ouh ! Tu peux me montrer le mail là ?

Sylvie : Je préfère pas. T’es déjà assez énervée comme ça…

Anne : Moi énervée ? Je suis encore calme. T’as réfléchi au moins à ce que tu vas lui répondre ?

Sylvie : Oui. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.

Anne : A bon entendeur, salut !

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Anne : Ben, qu’est-ce que tu fais là ? T’avais pas rendez-vous avec Léo ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Si, mais il m’a posé un lapin.

Pause pour répéter…

Anne : Il est gonflé !

Pause pour répéter…

Sylvie : Il faut que je le voie un de ces quatre.

Pause pour répéter…

Anne : Tu devrais le prendre entre quatre yeux et lui dire ses quatre vérités.

Pause pour répéter…

Sylvie : Oui, t’as raison. Mais, c’est pas facile. Il est toujours par monts et par vaux.

Pause pour répéter…

Anne : Oui, mais c’est quand même toi le dindon de la farce.

Pause pour répéter…

Sylvie : Je sais, il n’a pas augmenté mon salaire d’un centime en 5 ans.

Pause pour répéter…

Et pourtant, je travaille d’arrache-pied.

Pause pour répéter…

Anne : C’est simple. Ton patron, il veut le beurre et l’argent du beurre.

Pause pour répéter…

T’as vu dans quelles conditions tu travailles ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Oui, c’est vrai. Des fois, je bosse sous un soleil de plomb.

Pause pour répéter…

Et des fois, il fait un froid de canard !

Pause pour répéter…

Anne : Je crois que c’est moi qui vais aller voir ton boss là !

Pause pour répéter…

Sylvie : Non, fais pas ça ! Tu sais, il est gentil dans le fond.

Pause pour répéter…

Anne : C’est toi qui es trop gentille !

Pause pour répéter…

Tu te laisses marcher sur les pieds ! Montre-lui qui tu es !

Pause pour répéter…

Sylvie : Ça ne sert plus à rien maintenant. Il m’a dit que je suis virée.

Pause pour répéter…

Anne : Je tombe des nues !

Pause pour répéter…

Sylvie : J’ai failli tomber dans les pommes quand j’ai reçu son mail.

Pause pour répéter…

Anne : Attends, il t’a appris ça par mail ! Il t’a même pas convoqué dans son bureau, quoi ?

Pause pour répéter…

Genre « Salut, je te vire ». Non, mais ça va pas ça !

Pause pour répéter…

Il t’a au moins expliqué pourquoi ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Ah oui, il a fait un long mail avec tout ce qui va pas chez moi.

Pause pour répéter…

Anne : Ouh ! Tu peux me montrer le mail là ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Je préfère pas. T’es déjà assez énervée comme ça…

Pause pour répéter…

Anne : Moi énervée ? Je suis encore calme.

Pause pour répéter…

T’as réfléchi au moins à ce que tu vas lui répondre ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Oui. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.

Pause pour répéter…

Anne : A bon entendeur, salut !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Anne : Ben, qu’est-ce que tu fais là ? T’avais pas rendez-vous avec Léo ?

Sylvie : Si, mais il m’a posé un lapin.

Anne : Il est gonflé !

Sylvie : Il faut que je le voie un de ces quatre.

Anne : Tu devrais le prendre entre quatre yeux et lui dire ses quatre vérités.

Sylvie : Oui, t’as raison. Mais, c’est pas facile. Il est toujours par monts et par vaux.

Anne : Oui, mais c’est quand même toi le dindon de la farce.

Sylvie : Je sais, il n’a pas augmenté mon salaire d’un centime en 5 ans. Et pourtant, je travaille d’arrache-pied.

Anne : C’est simple. Ton patron, il veut le beurre et l’argent du beurre. T’as vu dans quelles conditions tu travailles ?

Sylvie : Oui, c’est vrai. Des fois, je bosse sous un soleil de plomb. Et des fois, il fait un froid de canard !

Anne : Je crois que c’est moi qui vais aller voir ton boss là !

Sylvie : Non, fais pas ça ! Tu sais, il est gentil dans le fond.

Anne : C’est toi qui es trop gentille ! Tu te laisses marcher sur les pieds ! Montre-lui qui tu es !

Sylvie : Ça ne sert plus à rien maintenant. Il m’a dit que je suis virée.

Anne : Je tombe des nues !

Sylvie : J’ai failli tomber dans les pommes quand j’ai reçu son mail.

Anne : Attends, il t’a appris ça par mail ! Il t’a même pas convoqué dans son bureau, quoi ? Genre « Salut, je te vire ». Non, mais ça va pas ça ! Il t’a au moins expliqué pourquoi ?

Sylvie : Ah oui, il a fait un long mail avec tout ce qui va pas chez moi.

Anne : Ouh ! Tu peux me montrer le mail là ?

Sylvie : Je préfère pas. T’es déjà assez énervée comme ça…

Anne : Moi énervée ? Je suis encore calme. T’as réfléchi au moins à ce que tu vas lui répondre ?

Sylvie : Oui. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.

Anne : A bon entendeur, salut !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Vacances – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Vacances – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Vacances – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler de vacances, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé de vacances en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français qui parlaient de vacances.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français, avec la bonne, accentuation, prononciation, intonation.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Léa : Qu’est-ce qu’on est bien là !

Sara : Où ça là ? On est au travail !

Léa : Pas moi ! 

Sara : Ah oui ? Et on peut savoir où tu te trouves, toi ?

Léa : Moi, je suis en vacances !

Sara : Ouh ! Alors raconte-moi ! T’es où ? A la mer, à la montagne, en ville, à la campagne ? Je veux tout savoir !

Léa : Je suis dans le sud de la France, au bord de la mer. C’est l’été. Il fait beau. Il fait chaud. Il y a du soleil !

Sara : Ça va lui faire un choc, quand elle va ouvrir les yeux ! Et tu vas rester combien de temps en vacances ?

Léa : On y est pendant un mois.

Sara : Ah oui quand même ! Et c’est qui « on » ? T’es pas toute seule ?

Léa : Ah non ! Je suis partie avec mon mari.

Sara : Parce que t’es mariée maintenant ! Tu loges où ? A l’hôtel, dans un chalet, en camping, dans la famille, chez des amis ?

Léa : On a loué une villa en bord de mer.

Sara : On reçoit pas le même salaire à fin du mois, on dirait ! Et t’es partie comment en vacances ? En voiture ?

Léa : Non ! En avion bien sûr !

Sara : Ah, excuse-moi ! Et tu fais quoi en vacances ?

Léa : On se promène. On goûte des spécialités locales. On fait des excursions. On visite des sites historiques.

Sara : Prends plein de photos ! Je veux voir tout ça ! Raconte-moi tes journées. Celle d’aujourd’hui par exemple.

Léa : Ce matin, je me suis réveillée par le bruit des vagues.

Léa : D’abord, j’ai pris un petit déjeuner sur la terrasse au soleil, avec vue sur la mer. Ensuite, je suis allée me promener sur le sable, le long de la plage. Après, je suis partie au port pour prendre un bateau de croisière. Et là, je suis sur le bateau, direction le sud de l’Espagne !

Sara : T’as pas l’air de t’ennuyer, là-bas !

Léa : Oui, c’est vraiment génial ! C’est magnifique ! C’est formidable ! Mais je suis où là ?

Sara : C’est toujours dur le retour de vacances !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Léa : Qu’est-ce qu’on est bien là !

Pause pour répéter…

Sara : Où ça là ? On est au travail !

Pause pour répéter…

Léa : Pas moi ! 

Pause pour répéter…

Sara : Ah oui ? Et on peut savoir où tu te trouves, toi ?

Pause pour répéter…

Léa : Moi, je suis en vacances !

Pause pour répéter…

Sara : Ouh ! Alors raconte-moi ! T’es où ?

Pause pour répéter…

A la mer, à la montagne, en ville, à la campagne ? Je veux tout savoir !

Pause pour répéter…

Léa : Je suis dans le sud de la France, au bord de la mer.

Pause pour répéter…

C’est l’été. Il fait beau. Il fait chaud. Il y a du soleil !

Pause pour répéter…

Sara : Ça va lui faire un choc, quand elle va ouvrir les yeux !

Pause pour répéter…

Et tu vas rester combien de temps en vacances ?

Pause pour répéter…

Léa : On y est pendant un mois.

Pause pour répéter…

Sara : Ah oui quand même ! Et c’est qui « on » ? T’es pas toute seule ?

Pause pour répéter…

Léa : Ah non ! Je suis partie avec mon mari.

Pause pour répéter…

Sara : Parce que t’es mariée maintenant !

Pause pour répéter…

Tu loges où ? A l’hôtel, dans un chalet, en camping, dans la famille, chez des amis ?

Pause pour répéter…

Léa : On a loué une villa en bord de mer.

Pause pour répéter…

Sara : On reçoit pas le même salaire à fin du mois, on dirait !

Pause pour répéter…

Et t’es partie comment en vacances ? En voiture ?

Pause pour répéter…

Léa : Non ! En avion bien sûr !

Pause pour répéter…

Sara : Ah, excuse-moi ! Et tu fais quoi en vacances ?

Pause pour répéter…

Léa : On se promène. On goûte des spécialités locales.

Pause pour répéter…

On fait des excursions. On visite des sites historiques.

Pause pour répéter…

Sara : Prends plein de photos ! Je veux voir tout ça !

Pause pour répéter…

Raconte-moi tes journées. Celle d’aujourd’hui par exemple.

Pause pour répéter…

Léa : Ce matin, je me suis réveillée par le bruit des vagues.

Pause pour répéter…

Léa : D’abord, j’ai pris un petit déjeuner sur la terrasse au soleil, avec vue sur la mer.

Pause pour répéter…

Ensuite, je suis allée me promener sur le sable, le long de la plage.

Pause pour répéter…

Après, je suis partie au port pour prendre un bateau de croisière.

Pause pour répéter…

Et là, je suis sur le bateau, direction le sud de l’Espagne !

Pause pour répéter…

Sara : T’as pas l’air de t’ennuyer, là-bas !

Pause pour répéter…

Léa : Oui, c’est vraiment génial ! C’est magnifique ! C’est formidable !

Pause pour répéter…

Mais je suis où là ?

Pause pour répéter…

Sara : C’est toujours dur le retour de vacances !

Pause pour répéter…

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Léa : Qu’est-ce qu’on est bien là !

Sara : Où ça là ? On est au travail !

Léa : Pas moi ! 

Sara : Ah oui ? Et on peut savoir où tu te trouves, toi ?

Léa : Moi, je suis en vacances !

Sara : Ouh ! Alors raconte-moi ! T’es où ? A la mer, à la montagne, en ville, à la campagne ? Je veux tout savoir !

Léa : Je suis dans le sud de la France, au bord de la mer. C’est l’été. Il fait beau. Il fait chaud. Il y a du soleil !

Sara : Ça va lui faire un choc, quand elle va ouvrir les yeux ! Et tu vas rester combien de temps en vacances ?

Léa : On y est pendant un mois.

Sara : Ah oui quand même ! Et c’est qui « on » ? T’es pas toute seule ?

Léa : Ah non ! Je suis partie avec mon mari.

Sara : Parce que t’es mariée maintenant ! Tu loges où ? A l’hôtel, dans un chalet, en camping, dans la famille, chez des amis ?

Léa : On a loué une villa en bord de mer.

Sara : On reçoit pas le même salaire à fin du mois, on dirait ! Et t’es partie comment en vacances ? En voiture ?

Léa : Non ! En avion bien sûr !

Sara : Ah, excuse-moi ! Et tu fais quoi en vacances ?

Léa : On se promène. On goûte des spécialités locales. On fait des excursions. On visite des sites historiques.

Sara : Prends plein de photos ! Je veux voir tout ça ! Raconte-moi tes journées. Celle d’aujourd’hui par exemple.

Léa : Ce matin, je me suis réveillée par le bruit des vagues.

Léa : D’abord, j’ai pris un petit déjeuner sur la terrasse au soleil, avec vue sur la mer. Ensuite, je suis allée me promener sur le sable, le long de la plage. Après, je suis partie au port pour prendre un bateau de croisière. Et là, je suis sur le bateau, direction le sud de l’Espagne !

Sara : T’as pas l’air de t’ennuyer, là-bas !

Léa : Oui, c’est vraiment génial ! C’est magnifique ! C’est formidable ! Mais je suis où là ?

Sara : C’est toujours dur le retour de vacances !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parlez-vous Français – Le Kit Essentiel – Présentation du cours de français

Parlez-vous Français – Le Kit Essentiel – Présentation du cours de français

Parlez-vous Français – Le Kit Essentiel – Présentation du cours de français

Résumé de la leçon

Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter le cours « Parlez-vous Français – Le Kit Essentiel ».

Ce cours dure 3 mois.

3 mois, c’est court et pourtant ça peut changer une vie !

Vous allez voyager en France ? Ou vous aimeriez parler avec des français ?  Vous avez peut-être des amis français !

Alors, ce cours est essentiel ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France !

Le cours est complètement interactif.

Vous aimeriez savoir comment fonctionne le cours ?

Vous aimeriez voir à quoi ressemblent les leçons ?

Regardez la vidéo !

CLIQUEZ ICI pour en savoir plus sur le cours « Parlez-vous Français – Le Kit Essentiel ».

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, j’aimerais te présenter le cours « Parlez-vous Français – Le Kit Essentiel » disponible sur TalkEnFrançais.com

Ce cours dure 3 mois.

3 mois, c’est court et pourtant ça peut changer une vie !

C’est parti !

Tu vas voyager en France ? Ou tu aimerais parler avec des français ?  Tu as peut-être des amis français !

Alors, ce cours est essentiel ! Tu vas apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France !

Des situations que tu vas rencontrer. Tu vas apprendre du vocabulaire dont tu as réellement besoin.

Le cours est complètement interactif.

Tu vas parler français, prononcer les mots, les phrases pendant le cours avec moi.

C’est comme si je te prenais par la main pour t’aider à atteindre ton objectif : parler français comme un natif !

Je vais t’expliquer comment fonctionne ce cours.

Chaque semaine, tu vas recevoir une nouvelle leçon.

Pourquoi chaque semaine et pas chaque jour ?

Comme tout le monde, tu es sûrement bien occupé, avec un emploi du temps bien chargé.

Il est important de prendre son temps pour bien pratiquer, travailler à son rythme et ne pas être surchargé.

Comment fonctionne chaque leçon ?

Tu vas recevoir 5 vidéos par leçon :

  1. Une vidéo « d’introduction », qui te permettra de penser en français.
  2. Une vidéo « d’imitation », qui te permettra de répéter et d’imiter un français natif. C’est le plat principal de la leçon.
  3. Une vidéo « vocabulaire », pour enrichir ton vocabulaire sur le thème de la leçon de la semaine.
  4. Une vidéo « technique » pour apprendre ou revoir un point de prononciation, de conjugaison ou de grammaire.
  5. Une vidéo « conclusion » qui va te donner l’objectif de la semaine et te motiver à continuer à apprendre le français.

Chaque semaine, il y aura des ressources à télécharger :

  • les transcriptions au format PDF
  • les podcasts au format MP3
  • des fiches de vocabulaire

Tu auras aussi des ressources complémentaires, avec des liens vers d’autres vidéos ou d’autres articles, qui te permettront d’approfondir tes connaissances.

Quel est ton objectif de la semaine ?

Ton objectif est de parler français et d’imiter au mieux les français natifs.

Pratique autant de fois que tu en as besoin, durant toute la semaine. Tu peux prendre 10 minutes par jour, 5 jours par semaine.

Regarde les vidéos, lis les transcriptions, écoute les podcasts. Apprends le vocabulaire de la semaine.

Ton objectif est de prononcer les mots, parler, t’exprimer en français. Copie les sons, intonations et gestes.

Pratique la leçon de chaque semaine jusqu’à ce que tu ressembles à un français natif !

Les leçons vont t’aider à continuer à penser en français toute la semaine, en faisant tes activités quotidiennes : sous la douche, en allant au travail, en faisant des courses…..

Tu aimerais voir à quoi ressemblent les leçons ?

C’est parti !

Extraits de leçons du cours

Tu as reconnu celui qui a participé au cours avec moi ?

Oui ! C’est Thomas de Français Immersion.

On a bien rigolé quand on a préparé le cours !

Tu veux voir ?

Allez, un petit bonus !

Bonus du cours

Allez, c’est bon.

Tu sais maintenant exactement comment fonctionne le cours.

Alors, c’est le moment de commencer.

Inscris-toi au cours !

Tu as le lien dans la description de la vidéo.

Au fait, le cours est accessible à vie !

Je te retrouve tout de suite dans la leçon 1 – A la boulangerie.

 

A tout de suite….

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – La Santé et Le Sport – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – La Santé et Le Sport – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – La Santé et Le Sport – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler de santé et de sport, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé de sport et de santé.

Et tu as suivi la conversation entre deux français qui parlaient de sport et de santé.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français, avec la bonne, prononciation, accentuation, intonation, expression.

Donc ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Valérie : Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Alice : Ça se voit !

Valérie : Comment ça ? 

Alice : Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Valérie : Un peu quoi. Rien de méchant. 

Alice : Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Valérie : Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Alice : Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Valérie : Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Alice : Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Valérie : Moi aussi !

Alice : Toi non. Il n’y a pas moyen.

Valérie : Si, je t’assure !

Alice : Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours ! C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Valérie : Je t’arrête tout de suite. Je suis le programme santé de près. Je mange cinq fruits et légumes par jour.

Alice : Tu rigoles ?

Valérie : Ah non. Je suis très sérieuse.

Regarde. Quand je mange une pizza, il y a de la tomate, des poivrons, des aubergines, des artichauts, des asperges, de l’ananas. Il y en a même six ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Alice : Moi non plus !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Valérie : Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Pause pour répéter…

Alice : Ça se voit !

Pause pour répéter…

Valérie : Comment ça ? 

Pause pour répéter…

Alice : Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Pause pour répéter…

Valérie : Un peu quoi. Rien de méchant. 

Pause pour répéter…

Alice : Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Pause pour répéter…

Valérie : Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Pause pour répéter…

Alice : Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Pause pour répéter…

Valérie : Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Pause pour répéter…

Alice : Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Pause pour répéter…

Valérie : Moi aussi !

Pause pour répéter…

Alice : Toi non. Il n’y a pas moyen.

Pause pour répéter…

Valérie : Si, je t’assure !

Pause pour répéter…

Alice : Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours !

Pause pour répéter…

C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Pause pour répéter…

Valérie : Je t’arrête tout de suite.

Pause pour répéter…

Je suis le programme santé de près.

Pause pour répéter…

Je mange cinq fruits et légumes par jour.

Pause pour répéter…

Alice : Tu rigoles ?

Pause pour répéter…

Valérie : Ah non. Je suis très sérieuse.

Pause pour répéter…

Regarde. Quand je mange une pizza, il y a…

Pause pour répéter…

de la tomate,

Pause pour répéter…

des poivrons,

Pause pour répéter…

des aubergines,

Pause pour répéter…

des artichauts,

Pause pour répéter…

des asperges,

Pause pour répéter…

de l’ananas.

Pause pour répéter…

Il y en a même six ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Pause pour répéter…

Alice : Moi non plus !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Valérie : Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Alice : Ça se voit !

Valérie : Comment ça ? 

Alice : Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Valérie : Un peu quoi. Rien de méchant. 

Alice : Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Valérie : Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Alice : Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Valérie : Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Alice : Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Valérie : Moi aussi !

Alice : Toi non. Il n’y a pas moyen.

Valérie : Si, je t’assure !

Alice : Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours ! C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Valérie : Je t’arrête tout de suite. Je suis le programme santé de près. Je mange cinq fruits et légumes par jour.

Alice : Tu rigoles ?

Valérie : Ah non. Je suis très sérieuse.

Regarde. Quand je mange une pizza, il y a de la tomate, des poivrons, des aubergines, des artichauts, des asperges, de l’ananas. Il y en a même six ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Alice : Moi non plus !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Couleurs – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Couleurs – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Couleurs – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des couleurs, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé de couleurs en français.

Et tu as suivi la conversation de deux français qui parlaient de couleurs.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français, avec la bonne, prononciation, accentuation, intonation, expression.

Donc ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Marie : Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Lucie : Ah, tiens ! Je l’ai trouvé.

Marie : Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Lucie : Ah ! Ah ouais, tu as raison.

Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Marie : C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Lucie : Ah ben, il est juste là. Regarde.

Marie : Non mais là, tu fais exprès.

Lucie : Comment ça ?

Marie : Le crayon-là, il est gris !

Lucie : Ah.

Marie : Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Lucie : Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Marie : D’accord !

Lucie : Ben tiens, justement ! Le voilà !

Marie : Non, mais là, tu te moques de moi !

Lucie : Pourquoi ?

Marie : Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Lucie : Moi ?

Marie : Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Lucie : Je ne sais pas, moi !

Marie : Ouh ! On ne va pas y arriver !

Lucie : Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Marie : Ouh !

Lucie : Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Marie : C’est pas possible !

Lucie : Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Marie : Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Pause pour répéter…

Lucie : Ah, tiens ! Je l’ai trouvé.

Pause pour répéter…

Marie : Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Pause pour répéter…

Lucie : Ah ! Ah ouais, tu as raison.

Pause pour répéter…

Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Pause pour répéter…

Marie : C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Pause pour répéter…

Lucie : Ah ben, il est juste là. Regarde.

Pause pour répéter…

Marie : Non mais là, tu fais exprès.

Pause pour répéter…

Lucie : Comment ça ?

Pause pour répéter…

Marie : Le crayon-là, il est gris !

Pause pour répéter…

Lucie : Ah.

Pause pour répéter…

Marie : Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Pause pour répéter…

Lucie : Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Pause pour répéter…

Marie : D’accord !

Pause pour répéter…

Lucie : Ben tiens, justement ! Le voilà !

Pause pour répéter…

Marie : Non, mais là, tu te moques de moi !

Pause pour répéter…

Lucie : Pourquoi ?

Pause pour répéter…

Marie : Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Pause pour répéter…

Lucie : Moi ?

Pause pour répéter…

Marie : Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Pause pour répéter…

Lucie : Je ne sais pas, moi !

Pause pour répéter…

Marie : Ouh ! On ne va pas y arriver !

Pause pour répéter…

Lucie : Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Pause pour répéter…

Marie : Ouh !

Pause pour répéter…

Lucie : Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Pause pour répéter…

Marie : C’est pas possible !

Pause pour répéter…

Lucie : Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Marie : Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Lucie : Ah, tiens ! Je l’ai trouvé.

Marie : Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Lucie : Ah ! Ah ouais, tu as raison.

Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Marie : C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Lucie : Ah ben, il est juste là. Regarde.

Marie : Non mais là, tu fais exprès.

Lucie : Comment ça ?

Marie : Le crayon-là, il est gris !

Lucie : Ah.

Marie : Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Lucie : Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Marie : D’accord !

Lucie : Ben tiens, justement ! Le voilà !

Marie : Non, mais là, tu te moques de moi !

Lucie : Pourquoi ?

Marie : Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Lucie : Moi ?

Marie : Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Lucie : Je ne sais pas, moi !

Marie : Ouh ! On ne va pas y arriver !

Lucie : Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Marie : Ouh !

Lucie : Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Marie : C’est pas possible !

Lucie : Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest