Leçon d’Imitation en Français – Les Expressions Françaises – Apprendre à Parler Français

par | 9 Sep, 2019 | Confiance, Expressions, Imitation, Prononciation | 2 commentaires

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler avec  des expressions françaises, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des expressions françaises.

Et tu as suivi la conversation entre deux français qui parlaient en utilisant des expressions.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Anne : Ben, qu’est-ce que tu fais là ? T’avais pas rendez-vous avec Léo ?

Sylvie : Si, mais il m’a posé un lapin.

Anne : Il est gonflé !

Sylvie : Il faut que je le voie un de ces quatre.

Anne : Tu devrais le prendre entre quatre yeux et lui dire ses quatre vérités.

Sylvie : Oui, t’as raison. Mais, c’est pas facile. Il est toujours par monts et par vaux.

Anne : Oui, mais c’est quand même toi le dindon de la farce.

Sylvie : Je sais, il n’a pas augmenté mon salaire d’un centime en 5 ans. Et pourtant, je travaille d’arrache-pied.

Anne : C’est simple. Ton patron, il veut le beurre et l’argent du beurre. T’as vu dans quelles conditions tu travailles ?

Sylvie : Oui, c’est vrai. Des fois, je bosse sous un soleil de plomb. Et des fois, il fait un froid de canard !

Anne : Je crois que c’est moi qui vais aller voir ton boss là !

Sylvie : Non, fais pas ça ! Tu sais, il est gentil dans le fond.

Anne : C’est toi qui es trop gentille ! Tu te laisses marcher sur les pieds ! Montre-lui qui tu es !

Sylvie : Ça ne sert plus à rien maintenant. Il m’a dit que je suis virée.

Anne : Je tombe des nues !

Sylvie : J’ai failli tomber dans les pommes quand j’ai reçu son mail.

Anne : Attends, il t’a appris ça par mail ! Il t’a même pas convoqué dans son bureau, quoi ? Genre « Salut, je te vire ». Non, mais ça va pas ça ! Il t’a au moins expliqué pourquoi ?

Sylvie : Ah oui, il a fait un long mail avec tout ce qui va pas chez moi.

Anne : Ouh ! Tu peux me montrer le mail là ?

Sylvie : Je préfère pas. T’es déjà assez énervée comme ça…

Anne : Moi énervée ? Je suis encore calme. T’as réfléchi au moins à ce que tu vas lui répondre ?

Sylvie : Oui. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.

Anne : A bon entendeur, salut !

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Anne : Ben, qu’est-ce que tu fais là ? T’avais pas rendez-vous avec Léo ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Si, mais il m’a posé un lapin.

Pause pour répéter…

Anne : Il est gonflé !

Pause pour répéter…

Sylvie : Il faut que je le voie un de ces quatre.

Pause pour répéter…

Anne : Tu devrais le prendre entre quatre yeux et lui dire ses quatre vérités.

Pause pour répéter…

Sylvie : Oui, t’as raison. Mais, c’est pas facile. Il est toujours par monts et par vaux.

Pause pour répéter…

Anne : Oui, mais c’est quand même toi le dindon de la farce.

Pause pour répéter…

Sylvie : Je sais, il n’a pas augmenté mon salaire d’un centime en 5 ans.

Pause pour répéter…

Et pourtant, je travaille d’arrache-pied.

Pause pour répéter…

Anne : C’est simple. Ton patron, il veut le beurre et l’argent du beurre.

Pause pour répéter…

T’as vu dans quelles conditions tu travailles ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Oui, c’est vrai. Des fois, je bosse sous un soleil de plomb.

Pause pour répéter…

Et des fois, il fait un froid de canard !

Pause pour répéter…

Anne : Je crois que c’est moi qui vais aller voir ton boss là !

Pause pour répéter…

Sylvie : Non, fais pas ça ! Tu sais, il est gentil dans le fond.

Pause pour répéter…

Anne : C’est toi qui es trop gentille !

Pause pour répéter…

Tu te laisses marcher sur les pieds ! Montre-lui qui tu es !

Pause pour répéter…

Sylvie : Ça ne sert plus à rien maintenant. Il m’a dit que je suis virée.

Pause pour répéter…

Anne : Je tombe des nues !

Pause pour répéter…

Sylvie : J’ai failli tomber dans les pommes quand j’ai reçu son mail.

Pause pour répéter…

Anne : Attends, il t’a appris ça par mail ! Il t’a même pas convoqué dans son bureau, quoi ?

Pause pour répéter…

Genre « Salut, je te vire ». Non, mais ça va pas ça !

Pause pour répéter…

Il t’a au moins expliqué pourquoi ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Ah oui, il a fait un long mail avec tout ce qui va pas chez moi.

Pause pour répéter…

Anne : Ouh ! Tu peux me montrer le mail là ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Je préfère pas. T’es déjà assez énervée comme ça…

Pause pour répéter…

Anne : Moi énervée ? Je suis encore calme.

Pause pour répéter…

T’as réfléchi au moins à ce que tu vas lui répondre ?

Pause pour répéter…

Sylvie : Oui. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.

Pause pour répéter…

Anne : A bon entendeur, salut !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Anne : Ben, qu’est-ce que tu fais là ? T’avais pas rendez-vous avec Léo ?

Sylvie : Si, mais il m’a posé un lapin.

Anne : Il est gonflé !

Sylvie : Il faut que je le voie un de ces quatre.

Anne : Tu devrais le prendre entre quatre yeux et lui dire ses quatre vérités.

Sylvie : Oui, t’as raison. Mais, c’est pas facile. Il est toujours par monts et par vaux.

Anne : Oui, mais c’est quand même toi le dindon de la farce.

Sylvie : Je sais, il n’a pas augmenté mon salaire d’un centime en 5 ans. Et pourtant, je travaille d’arrache-pied.

Anne : C’est simple. Ton patron, il veut le beurre et l’argent du beurre. T’as vu dans quelles conditions tu travailles ?

Sylvie : Oui, c’est vrai. Des fois, je bosse sous un soleil de plomb. Et des fois, il fait un froid de canard !

Anne : Je crois que c’est moi qui vais aller voir ton boss là !

Sylvie : Non, fais pas ça ! Tu sais, il est gentil dans le fond.

Anne : C’est toi qui es trop gentille ! Tu te laisses marcher sur les pieds ! Montre-lui qui tu es !

Sylvie : Ça ne sert plus à rien maintenant. Il m’a dit que je suis virée.

Anne : Je tombe des nues !

Sylvie : J’ai failli tomber dans les pommes quand j’ai reçu son mail.

Anne : Attends, il t’a appris ça par mail ! Il t’a même pas convoqué dans son bureau, quoi ? Genre « Salut, je te vire ». Non, mais ça va pas ça ! Il t’a au moins expliqué pourquoi ?

Sylvie : Ah oui, il a fait un long mail avec tout ce qui va pas chez moi.

Anne : Ouh ! Tu peux me montrer le mail là ?

Sylvie : Je préfère pas. T’es déjà assez énervée comme ça…

Anne : Moi énervée ? Je suis encore calme. T’as réfléchi au moins à ce que tu vas lui répondre ?

Sylvie : Oui. La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe.

Anne : A bon entendeur, salut !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parlez Francais Comme Un Natif Ebook

Voulez-vous Parler Français ?

Recevez des astuces et conseils pour parler français avec confiance directement dans votre boîte mail.

Téléchargez gratuitement mon Ebook Parlez français comme un Natif !

En soumettant ce formulaire, vous acceptez que vos informations soient utilisées exclusivement pour recevoir des nouvelles de Talk en Français (actualités, promotions, offres spéciales... !) 

Consentement

Presque fini ! Nous venons de vous envoyer un e-mail pour confirmer votre abonnement.

Pin It on Pinterest

Share This