Parler de la Famille en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

Parler de la Famille en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

Parler de la Famille en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

Apprenez à parler de la famille en français, langage familier inclus.

Résumé de la leçon

Beaucoup de français utilisent des mots et expressions du langage familier ou d’argot. Aimeriez-vous les comprendre ?

Aimeriez-vous apprendre à parler de la famille en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de la famille.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler de la famille en français. Tu sais des parents, des grands-parents, des arrières grands-parents….

Enfin, bref, tu vois quoi !

Maintenant, il y a des grandes et des petites familles… On peut être fils unique ou avoir plein de frères et sœurs…

Au fait, tu peux me rendre un petit service et écrire le nombre de frères et sœurs que tu as dans les commentaires sous cette vidéo ? Je suis curieuse de savoir combien de membres de la famille on va avoir en tout !

Mais bon ! Le nombre de frères et sœurs, ce n’est pas l'objet de cette leçon. Cette leçon concerne les noms de tous les membres de la famille en français et il y en a plein !

Alors, on va déjà commencer cette leçon par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent de la famille.

Et enfin, on verra ensemble tout le vocabulaire qui concerne la famille, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Un nom de famille en France est un mot attribué à une famille pour la distinguer des autres familles composant un groupe social. L'enfant portant le nom de son père aura un patronyme tandis que l'enfant portant le nom de sa mère aura un matronyme.

À lui seul, le nom de famille ne permet pas de distinguer un individu d'un autre à l'intérieur d'une même famille, d'où l'adjonction d'un prénom.

En France, lors de son mariage, chaque époux conserve son nom de naissance. Mais chacun peut choisir de prendre comme nom d'usage celui de son conjoint.

À la naissance de leur enfant, les parents choisissent quel nom lui transmettre : celui du père, celui de la mère, ou leurs deux noms accolés dans l'ordre choisi par les parents. 

Le choix du nom de leur premier enfant par les parents s'applique par la suite à tous les autres enfants de la fratrie.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de la famille…

Conversation : Deux français parlent de la famille

Adeline – Je suis impatiente d’être dimanche !

Lucie – Ah ouais, pourquoi ?

Adeline – C’est le mariage de ma cousine. Ça va être un grand moment ! Je vais revoir toute la famille !

Lucie – La galère !

Adeline – Comment ça ! Tu plaisantes ? Ça va être génial !

Lucie – An non ! Mais tu ne connais pas ma famille ! J’espère que personne n’a l’intention de se marier dans ma famille. Ni de mourir d’ailleurs ! Je n’ose pas imaginer un repas de famille !

Adeline – Ça va être trop cool… J’ai une super famille ! J’ai hâte d’y être !

Lucie – Oh ! Il y aurait mon cousin Louis. Ah non, pas mon cousin Louis… A chaque fois qu’on se voit, on se prend la tête ! Et ses mômes… Je ne les supporte pas ! Je ne peux pas les voir !

Adeline –  Je vais revoir tata Juliette. Elle est tellement gentille. C’est elle qui m’a appris à jouer du piano…

Lucie – Mince, ce n’est pas possible ! Mais oui ! Il y aurait aussi mon beauf. Alors lui, ce n’est pas un cadeau. Il est toujours en train de faire des farces pas drôles du tout. La dernière fois, il m’a retiré la chaise quand j’allais m’asseoir. Il a trouvé ça poilant ! Pas moi, je me suis retrouvé avec un lumbago !

Adeline – Ah j’oubliais ! Il y aura aussi tonton Jean. Oh ! Mon oncle Jean. Ça, c’est quelqu’un, hein ! Qu’est-ce qu’il raconte bien les histoires !

Lucie – Ah non ! Ça me revient ! Il n’est pas encore mort le vieux Paul ! Alors lui, c’est le frangin de mémé ! Il serait aussi là ! C’est obligé !

Adeline – Mais j’y pense ! Tu seras là dimanche !

Lucie – Comment ça ?

Adeline – Allez, arrête ton cinéma. Tu vois de quoi je parle !

Lucie – Ben non ! Je ne vois pas, non….

Adeline – Ben ma cousine, elle se marie avec ton cousin. Toute ta famille est invitée ! On va être de la même famille ! Tu te rends compte ?

Lucie – Ouais !

Explications

Alors, je ne sais pas si tu as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Adeline et Lucie parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, comment parler de la famille en français ?

Déjà la famille proche :

Un couple, c’est un mari et une femme.

Un mari

Une femme

Lorsqu’ils ont des enfants, ils deviennent parents.

Les parents

Il y a le père, le papa.

Et la mère, la maman.

Les enfants.

Un fils

Une fille

Ils sont frère et sœur.

Un frère

Une sœur

Quand on parle de sa famille, on peut dire par exemple :

J’ai deux frères et une sœur.

Je suis enfant unique.

Je suis fils unique ou Je suis fille unique.

Ça signifie : je n’ai pas de frères et sœurs.

Si tu es marié(e) :

Les parents de ton conjoint, sont tes beaux-parents.

Les beaux-parents

Le beau-père

La belle-mère

Si tu es un homme, pour tes beaux-parents, tu es leur gendre.

Le gendre

Si tu es une femme, pour tes beaux-parents, tu es leur belle-fille.

La belle-fille

 

Maintenant la famille étendue :

Les grands-parents

Ce sont les parents de tes parents.

Il y a le grand-père, le papi.

Et la grand-mère, la mamie.

Les grands-parents ont des petits-enfants.

Les petits-enfants

Un petit-fils

Une petite-fille

Si ton frère se marie, sa femme sera ta belle-sœur.

La belle-sœur

Si ta sœur se marie, son mari sera ton beau-frère.

Le beau-frère

Si ta sœur ou ton frère a des enfants, les enfants seront tes neveux.

Les neveux

Un neveu

Une nièce

Dans ce cas, si tu es un homme, tu seras leur oncle.

L’oncle ou le tonton

Si tu es une femme, tu seras leur tante.

La  tante ou la tata

Tes enfants et les enfants de ton frère ou de ta sœur sont des cousins.

Les cousins

Un cousin

Une cousine

 

Maintenant, on va voir quelques mots familiers que tu as peut-être déjà entendus.

C’est parti !

Les mots familiers :

Les vieux = les parents

La reum = la mère, la maman

La mémé = la grand-mère, la mamie

Le pépé = le grand-père, le papi

Le beauf = le beau-frère

Le mec, le jules = le mari

La gonzesse, la nana, la meuf = la femme

Le gamin, le fiston = le fils

La gamine = la fille

Le frangin, le frérot = le frère

La frangine = la sœur

Les gamins, les gosses, les mômes = les enfants

Alors les mots et expressions du dialogue ?

Je suis impatiente…

Je ne peux plus patienter

Je ne peux plus attendre

La galère !

C’est du langage familier.

C’est une situation difficile, pénible.

Tu plaisantes !

Faire ou dire quelque chose qu’on ne prend pas au sérieux.

Ce n’est pas vrai !

Tu n’es pas sérieux !

C’est une blague !

Ça, c’est du langage familier.

Se prendre la tête

Se prendre la tête avec quelqu’un

C’est une expression pour dire s’énerver ou encore se disputer.

Ne pas pouvoir voir quelqu'un, quelque chose

C’est une expression familière pour dire ne pas pouvoir le supporter.

Je ne peux pas les voir !

Je ne peux pas les supporter !

Poilant

C’est du langage populaire.

Pour dire que c’est très drôle.

C’est poilant !

Arrête ton cinéma !
Du cinéma

C’est du langage familier.

Pour dire, c’est une simulation, du bluff.

Je ne le crois pas.

Tu te rends compte !

Vous vous rendez compte !

C’est une expression familière qui souligne l'importance, l'intérêt d'un fait.

C’est incroyable !

Tu te rends compte !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant de famille, j’ai un mari et deux enfants.

Et toi ? Parle-moi de ta famille dans les commentaires.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube.

Si tu veux parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’.

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

« TES ANIMAUX » Apprendre à Parler Français Couramment ! 5 minutes.

« TES ANIMAUX » Apprendre à Parler Français Couramment ! 5 minutes.

« TES ANIMAUX » Apprendre à Parler Français Couramment ! 5 minutes.

Apprenez à parler français couramment, avec une conversation de la vie courante en français concernant tes animaux de compagnie.

Résumé de la leçon

Apprenez à parler français avec la série "Parlez Français Couramment" !

Aimeriez-vous améliorer votre prononciation en français, votre expression orale et votre accent ! Regardez la vidéo !

Aujourd’hui, vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française, concernant TES ANIMAUX.

Vous entendrez la même conversation deux fois. La première fois en vitesse lente et articulée. Et la deuxième fois, à une vitesse normale.

Alors, écoutez bien et surtout répétez chaque phrase.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Bienvenue à la série « Parlez Français Couramment » !

 

Dans cette vidéo, on va suivre une conversation de la vie courante en français, concernant les animaux de compagnie.

Tu vas entendre la même conversation deux fois. La première fois en vitesse lente et articulée. La deuxième fois, à une vitesse normale.

T’es prêt ? C’est parti !

Vitesse lente

- Tu as des animaux de compagnie ?

Tu as des animaux de compagnie ?

Répétez

- Oui, j’ai un chien.

Oui, j’ai un chien.

Répétez

- J’aime beaucoup les chiens. C’est un chien de quelle race ?

J’aime beaucoup les chiens. C’est un chien de quelle race ?

Répétez

- C’est un lévrier.

C’est un lévrier.

Répétez

- Ouah, il doit courir vite.

Ouah, il doit courir vite.

Répétez

- Oui, c’est vrai. En plus, il est très gentil. Il ne mord pas. Et toi, tu as des animaux ?

Oui, c’est vrai. En plus, il est très gentil. Il ne mord pas. Et toi, tu as des animaux ?

Répétez

- Non, je ne préfère pas, comme je voyage beaucoup.

Non, je ne préfère pas, comme je voyage beaucoup.

Répétez

- Oui, tu as raison. Il faut être là pour s’en occuper.

Oui, tu as raison. Il faut être là pour s’en occuper.

Répétez

Vitesse normale

- Tu as des animaux de compagnie ?

Tu as des animaux de compagnie ?

Répétez

- Oui, j’ai un chien.

Oui, j’ai un chien.

Répétez

- J’aime beaucoup les chiens. C’est un chien de quelle race ?

J’aime beaucoup les chiens. C’est un chien de quelle race ?

Répétez

- C’est un lévrier.

C’est un lévrier.

Répétez

- Ouah, il doit courir vite.

Ouah, il doit courir vite.

Répétez

- Oui, c’est vrai. En plus, il est très gentil. Il ne mord pas. Et toi, tu as des animaux ?

Oui, c’est vrai. En plus, il est très gentil. Il ne mord pas. Et toi, tu as des animaux ?

Répétez

- Non, je ne préfère pas, comme je voyage beaucoup.

Non, je ne préfère pas, comme je voyage beaucoup.

Répétez

- Oui, tu as raison. Il faut être là pour s’en occuper.

Oui, tu as raison. Il faut être là pour s’en occuper.

Répétez

Alors, comment ça a été ?

Tu as réussi à suivre la conversation ?

Et surtout, tu as répété chaque phrase ?

Super !

Si tu veux plus de vidéos de la série  « Parlez Français Couramment », regarde la playlist.

Et si tu veux apprendre à parler français rapidement, jette un œil à nos cours de français en ligne sur TalkEnFrancais.com

Salut !

P.S. N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Technique d’Imitation – Décrire une personne – Présentation du cours de français

Technique d’Imitation – Décrire une personne – Présentation du cours de français

Technique d’Imitation – Décrire une personne – Présentation du cours de français

Résumé de la leçon

Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter le cours « Technique d’Imitation – Décrire une personne » disponible sur TalkEnFrançais.com

Pourriez-vous décrire votre meilleur ami en français ou votre voisin?

Ce cours a pour objectif de vous aider à décrire une personne en français, physiquement et son caractère, ses qualités et ses défauts.

Parlez français et pratiquez avec la technique d'imitation de Talk en Français !

Aimeriez-vous savoir comment fonctionne le cours ?

Regardez la vidéo !

CLIQUEZ ICI pour en savoir plus sur le cours « Technique d’Imitation – Décrire une personne ».

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, j’aimerais te présenter le cours « Technique d’Imitation – Décrire une personne » disponible sur TalkEnFrançais.com

Ce cours dure 10 jours.

T’es prêt ? C’est parti !

Alors dis-moi, il est comment ton meilleur ami ? Ou tu as une meilleure amie ? Il est sympa ton voisin ? Peu importe où tu es dans le monde, ce sont des questions très courantes qui se posent tout le temps, pas vrai ? Au travail, en famille, à l’école après les cours, lorsque tu sors avec des amis. Alors, est-ce que tu sais vraiment comment répondre à ces questions en français?

Est-ce que tu saurais décrire ton meilleur ami en français ou ton voisin ?

C’est exactement le but de ce cours.

Ce cours a pour objectif de t’aider à décrire une personne en français.

On va s’entraîner à parler français et décrire quelqu’un physiquement et décrire son caractère, ses qualités et ses défauts.

Après ce cours, tu seras prêt à utiliser des phrases et des expressions très courantes que tu pourras utiliser tout le temps dans tes conversations avec tes collègues de travail, tes camarades de classe ou tout autre compagnon francophone.

Et pour s’assurer que tu tires le meilleur parti de chaque leçon, on va faire de la pratique. On va pratiquer avec la technique d'imitation de Talk en Français et c'est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire ton accent et corriger tes erreurs de prononciation afin de parler français avec plus de confiance et plus clairement.

En plus d’améliorer ta prononciation, ce cours te permettra d’exprimer des sentiments en français, comme l’affection, la colère, la surprise, l’indifférence, la joie, la tristesse, l’admiration, la confiance, l’inquiétude, l’insatisfaction.

Le cours est complètement interactif.

Tu vas parler français, prononcer les mots, les phrases pendant le cours avec moi.

Je vais t’expliquer comment fonctionne ce cours.

Chaque jour, tu vas recevoir une nouvelle leçon.

Il est important de prendre son temps pour bien pratiquer. Travaille bien chaque leçon.

Comment fonctionne chaque leçon ?

Chaque leçon est une vidéo basée sur une conversation, un dialogue en français.

Tu pratiqueras chaque leçon avec la technique d’imitation, qui te permettra de répéter et d’imiter un français natif.

Avec chaque leçon, il y aura des ressources à télécharger :

  • la transcription au format PDF
  • le podcast au format MP3
  • la fiche de vocabulaire avec la définition des mots et expressions utilisés dans le dialogue

A la fin du cours, tu auras également des fiches de résumé avec tout le vocabulaire utile pour décrire l’aspect physique d’une personne et son caractère.

Quel est ton objectif de la journée ?

Ton objectif est de parler français et d’imiter au mieux les français natifs.

Pratique autant de fois que tu en as besoin, durant la journée. Tu peux prendre 10 à 20 minutes par jour.

Regarde les vidéos, lis les transcriptions, écoute les podcasts. Apprends le vocabulaire de la journée.

Ton objectif est de prononcer les mots, parler, t’exprimer en français. Copie les sons, intonations et gestes.

Pratique la leçon de chaque jour jusqu’à ce que tu ressembles à un français natif !

Les leçons vont t’aider à continuer à penser en français toute la semaine, en faisant tes activités quotidiennes : en allant faire les courses, sous la douche, en allant au travail…..

Tu aimerais voir à quoi ressemble une leçon d’imitation ?

J’ai fait plusieurs vidéos de leçons d’imitation sur ma chaine YouTube.

Tu as un exemple juste là-haut.

Allez, c’est bon.

Tu sais maintenant exactement comment fonctionne le cours.

Alors, c’est le moment de commencer.

Inscris-toi au cours !

Tu as le lien dans la description de la vidéo.

Au fait, le cours est accessible à vie !

 

Je te retrouve tout de suite dans la première leçon du cours – Ma meilleure amie.

A tout de suite….

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler d’Argent en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

Parler d’Argent en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

Parler d’Argent en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

Apprenez à parler d'argent en français, langage familier inclus.

Résumé de la leçon

Beaucoup de français utilisent des mots et expressions du langage familier ou d’argot. Aimeriez-vous les comprendre ?

Aimeriez-vous apprendre à parler d’argent en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler d’argent.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler d’argent en français. Tu sais de la monnaie, du liquide, des gros billets.

Maintenant, la plupart des pays ont leur propre monnaie. C’est le nom de leur argent, la devise.

Par exemple : le dollar, l’euro, la livre sterling, le yen, la roupie, le dollar canadien. Et il y en a tout plein !

En fait, tu peux me rendre un petit service et écrire le nom de la devise de ton pays dans les commentaires sous cette vidéo ? Je suis curieuse de savoir combien de devises on va collecter.

Mais la devise n'est pas l'objet de cette leçon. Cette leçon concerne les noms, les verbes, les adjectifs qu’on utilise quand on parle d'argent en français et il y en a plein !

Alors, on va déjà commencer cette leçon par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation de deux français qui parlent d’argent.

Et enfin, on verra ensemble les différentes façons de parler de l’argent en français, tout le vocabulaire, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Le franc, ou franc français, est une ancienne unité monétaire de la France, utilisée également en Andorre et à Monaco.

Bien qu’une pièce portant le nom de « franc », dite « franc à cheval », ait existé dès le 5 décembre 1360, le franc français ne fut l’unité monétaire unique de la France qu’entre le 7 avril 1795 et le 31 décembre 1998 (et l’unité monétaire commune en Andorre et à Monaco).

Le 1er janvier 1999, le franc est devenu une division nationale de l’euro, la monnaie désormais commune des pays de l'Union économique et monétaire européenne.

Le 1er janvier 2002, le franc français a totalement cessé d’être une unité de compte avant que son cours légal soit suspendu le 17 février 2002, les pièces et billets en francs français étant démonétisés.

Toutes les pièces en euro possèdent une face européenne commune (1, 2 et 5 centimes : l'Europe dans le monde. 10, 20 et 50 centimes : l'Europe comme une alliance d'États. 1 et 2 euros : l'Europe sans frontière) et une face spécifique au pays émetteur.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent d’argent…

Conversation : Deux français parlent d'argent

Rose – Prends ce que tu veux, n’hésite pas. C’est moi qui invite !

Lisa – Ça tombe bien. En ce moment, je suis fauchée.

Rose – Allez, fais-toi plaisir !

Lisa – Ben, ça me gêne. Tu as vu les prix ? C’est super cher ! Tu n’as pas choisi un resto économique !

Rose – Bon, choisis un menu de la deuxième page, si tu préfères. Les prix sont plus abordables.

Lisa – Ah oui, 12 euros le menu entrée plat dessert, ça vaut le coup. Enfin, tout un menu, c’est trop !  

Rose – Prends un plat au moins.

Lisa – Tu sais, je suis ruinée. Alors, ça me fait drôle d’aller au resto. Mon budget est tellement serré. Je ne pourrais pas me le permettre !

Rose – Bon, allez ! Arrête de penser à l’argent. Qu’est-ce qui te ferait plaisir ?

Lisa – Un faux-filet ou une belle entrecôte.

Rose – Allez, on commande avant que tu ne changes d’avis !

**** 30 minutes plus tard ****

Rose – Mince, j’ai oublié mon portefeuille. 

Lisa – Ça, c’est ballot !

Rose – Tu as ta carte bleue ?

Lisa – Non.

Rose – Tu as du liquide ?

Lisa – Non plus non !

Rose – Je ne vois qu’une solution. À trois, on se lève et on court ! Un, deux, trois !

Explications

Alors, je ne sais pas si tu as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Lisa et Rose parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres, sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, comment parler d’argent en français ?

Voici une liste de vocabulaire en français :
Déjà les noms :

L’argent ou les sous

La monnaie

On peut dire : « Tu as de la monnaie ? »

Les billets

Les pièces

La carte bleue ou la carte de crédit ou la carte bancaire

On dit aussi :

Le liquide

Le liquide, c’est juste la monnaie, les pièces, les billets, mais PAS la carte.

Voici des mots familiers pour parler d’argent :

Le blé

L’oseille

Le flouze

Les pépettes (ou pépètes)

Les thunes (ou tunes)

Le fric

Le pognon

Les balles

On peut dire : « Tu n’as pas 10 balles ? » pour dire « Tu n’as pas 10 euros ? »

On va maintenant voir les adjectifs :

Concernant quelque chose

Cher

C’est cher.

C’est plus cher.

C’est moins cher.

C’est trop cher.

C’est très cher.

Le contraire ?

Abordable

C’est abordable.

Ce logement est abordable.

Il n’est pas cher. Il est abordable.

Economique

Aller en bus à Paris, c’est plus économique que de prendre l’avion.

Les adjectifs concernant quelqu’un

Econome

Etre économe, c’est faire attention à son argent pour ne pas tout dépenser, calculer.

Radin

Etre radin, c’est garder tout pour soi.

Dépensier

Etre dépensier, c’est dépenser rapidement, ne pas calculer.

On dépense !

Voici les verbes :

Payer

Par exemple, payer par carte bancaire.

Payer par carte bleue.

Ou payer en liquide.

« C'est seulement vingt euros ! Allez, on le prend. »

« Quoi ? Vingt euros ? Je ne paie pas ça. »

« Non .. c'est seulement vingt euros. Ce n'est rien ! »

Régler

Un autre verbe pour dire payer.

« Vous préférez payer en liquide ou par carte ? »

« Je vais régler par carte. »

Prêter

C’est quand on prête à quelqu’un.

Tu peux me prêter 50 euros ?

Tu n’aurais pas 20 euros à me prêter ?

Je lui ai prêté 100 euros. Il ne me les a pas rendus !

Emprunter

Emprunter, c’est comme faire un prêt.

Par exemple :

Je vais devoir emprunter 250 000 euros pour acheter cette maison.

Je vais devoir faire un prêt.

Je dois emprunter.

La banque va me prêter 250 000 euros.

Gagner

Il a gagné 60 000 euros en 3 mois !

Ça c’est beaucoup d’argent !

Dépenser

J’espère qu’il ne va pas tout dépenser !

Coûter

Coûter cher.

Coûter moins cher.

Coûter plus cher.

Ça ne coûte pas cher.

Ça coûte trop cher.

Ça coûte très cher.

Ça coûte !

Voici une liste d’expressions en français, concernant l’argent :

Avoir de la monnaie

Avoir du liquide

Ça vaut le coup ! Ça veut dire : c’est un bon prix. C’est une affaire.

Jeter l’argent par les fenêtres. Etre dépensier.

J’ai un budget serré. Je dois calculer. C’est juste.

Ça va te coûter un bras ! Ça coûte très cher. Ça coûte trop cher.

Les expressions en langage familier :

Pour dire « Ne pas avoir beaucoup d’argent », pour dire qu’on n’a pas beaucoup d’argent, on dit :

Je suis fauché.

Je suis ruiné.

Je n’ai pas un rond.

Je n’ai pas de thune.

Je n’ai pas de fric.

Maintenant, pour dire « être riche ou avoir beaucoup d’argent » :

Il est friqué.

Il est blindé.

Il est plein aux as. Il est riche

Il roule sur l’or.

Alors les mots et expressions du dialogue ?

C’est moi qui invite !

Ça veut dire : C’est moi qui paye !

Ça tombe bien !

Tomber bien

Etre favorisé par le hasard, par les circonstances.

Vous tombez bien ! J’avais justement besoin de vous.

Fais-toi plaisir !

On le dit à quelqu’un pour qu’il se sente à l’aise, qu’il fasse ce qui lui plaît.

Ça signifie : Fais ce qu’il te plaît, selon ton imagination, ton caprice ; sans raison, sans motif sérieux ; sans retenue.

Fais ce qu’il te plaît. Fais-toi plaisir !

Ça me fait drôle !

C’est une expression familière pour dire :

Cela me fait une impression singulière.

Ça me fait bizarre

Ça me fait drôle.

Je ne peux pas me le permettre

Se le permettre

C’est être dans une situation qui rend possible quelque chose.

Je ne peux pas me permettre d’aller dans ce genre d’hôtel. C’est trop cher pour moi.

Cette voiture coûte 50 000 euros ! Je ne peux pas me le permettre. Je ne pourrais pas la payer.

Mince !

C’est une interjection, du langage familier.

Ça marque un vif étonnement, une vive admiration, le mécontentement.

Mince ! Je suis encore en retard !

C’est ballot.

C'est bête.

C'est dommage.

 

J’espère que tu as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant d’argent, moi, je préfère payer en liquide.

Et toi ? Dis-moi si tu préfères payer en liquide ou par carte dans les commentaires, en dessous de cette vidéo.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler Français : Est-ce que cela vous retient ou vous en empêche ?

Parler Français : Est-ce que cela vous retient ou vous en empêche ?

Parler Français : Est-ce que cela vous retient ou vous en empêche ?

Pourquoi parler français est si difficile ? Voici certains défis qui vous retiennent ou vous empêchent de parler français, et comment les surmonter.

Résumé de la leçon

Pourquoi parler français est si difficile ? Voici certains défis qui vous retiennent ou vous empêchent de parler français, et comment les surmonter. Regardez la vidéo !

Ces conseils vous permettront de parler français avec confiance !

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Alors, dis-moi ? Comment tu te sens quand tu dois parler français ? Tu commences à trembler, ton cœur bat à 100 à l’heure ?

Tu paniques ? Tu es stressé ?

Ne t’inquiète pas ! Tu n’es pas le seul ou la seule. Beaucoup se trouvent dans la même situation que toi.

Mais tu es ici à regarder cette vidéo parce que tu veux améliorer ta capacité à parler. Tu veux avoir plus confiance en toi et en tes conversations en français !

Alors, t’es prêt ? C’est parti !

Déjà, j’ai une petite question pour toi. Comment tu te sens quand tu lis ou que tu écoutes du français ?

T’es stressé ?

Bien sûr que non ! Pourquoi ?

T’es tranquille sur ton canapé ou ailleurs…

Quand tu lis ou que tu écoutes du français, les informations arrivent toutes seules. Tu apprends des nouveaux mots et tu affines ta connaissance de la grammaire française.

En pratiquant régulièrement ces compétences, tu construis un très grand vocabulaire passif, mais tu ne produis pas de français. Tu n’es pas obligé de créer tes propres idées ou opinions.

Tu apprends du vocabulaire en français, de la grammaire, de la conjugaison.

Mais c’est passif.

Tu absorbes du français, mais tu n’en produis pas. Tu n’es pas actif.

Donc, c’est cool.

Alors, comment produire du français ?

Il y a 2 manières de produire du français et d’être actif.

  1. ECRIRE
  2. PARLER

 1.  ECRIRE

Tu peux pratiquer l'écriture française, non ? C'est produire du français.

Ecrire permet :

- d’organiser ses idées

- enrichir son vocabulaire

- utiliser une grammaire correcte

Tu dois penser à tes propres idées et les écrire, non ? Absolument ! Mais tu as également le temps de faire une pause et de penser à chercher des mots, à revenir en arrière et à corriger tes fautes de grammaire. Il y a beaucoup moins de pression. Écrire en français t’aidera certainement à améliorer tes compétences en conversation, car ça t’aidera à organiser tes idées et à utiliser une grammaire correcte, c’est déjà un très bon point de départ.

MAIS, il n’y a pas trop de pression. Tu as le temps de chercher les mots, te relire, corriger tes erreurs…

C’est déjà excellent.

Mais parler, ce n’est pas tout à fait pareil, non ?

La deuxième manière de produire du français et d’être actif, c’est parler

2. PARLER

Mais parler pour toi, c’est difficile, parce que tu dois non seulement produire tes propres idées en français, mais tu dois aussi le faire sur place, à ce moment-là. Et une fois que tu as fait cela, tu dois prononcer ces mots correctement.

L'un de tes plus grands défis en parlant français, c’est de te rappeler de la grammaire correcte et des bons mots à utiliser, non ? Et de le faire rapidement. Tu connais ce problème, n'est-ce pas ? Ça t’est déjà arrivé. Tu as essayé d’expliquer une idée en français, et tu t’es soudainement retrouvé coincé, bloqué. Tu avais oublié le mot ou tu ne savais simplement pas comment l'expliquer.

« Je suis partie en vacances en Italie. J’ai voyagé en… à… sur… »

« Je ne sais plus, je ne sais pas, je ne m’en rappelle plus…. »

Eh bien, qu’est-ce qu’il se passe ensuite ? A ce moment, qu’est-ce qu’il se passe ? Peut-être que tu es frustré, énervé contre toi-même, fâché même.

Peut-être que tu te sens gêné. Tu as peut-être perdu un peu confiance en toi et tu as peut-être même essayé d'éviter de parler le plus possible parce que tu n'aimes pas ce sentiment inconfortable.

« C’est décidé. C’est fini. Je ne parle plus français »

Je déteste ça ! Je veux vraiment t’aider à surmonter ces émotions. Faire des erreurs est la chose la plus stimulante que tu puisses faire avec ton français. Cela te donne l'occasion d'apprendre et de t’améliorer.

Alors aujourd’hui, on va voir ce qui te retient, ce qui t’empêche de parler français avec confiance.

On va identifier les défis auxquels tu fais face quand tu parles français et comment les surmonter.

Ensuite, on fera un petit jeu très sympa pour t’aider à avoir plus confiance en toi.

Alors, reste jusqu’au bout !

Premier défi, développer son vocabulaire.

Développe ton vocabulaire

Tu as besoin d'un vocabulaire décent. Élargis, élargis, élargis ton vocabulaire. Bien sûr, ça va être utile pour parler français, non ? Et tu peux le faire en lisant des livres sur certains sujets, en écoutant des podcasts, en regardant des films avec des sous-titres, en utilisant des applications linguistiques, etc.

Mais le plus important, c’est que tu dois participer activement à ces activités. C’est très facile d’apprendre passivement, il suffit de regarder des films et d’espérer que certains mots resteront gravés dans ton esprit.

Non ! Tu dois élargir TON vocabulaire. Tu dois faire des choses pour que cela se produise. Alors, quand tu fais toutes ces activités, garde un cahier avec toi et écris des mots et des expressions. Recherche-les. Essaie de les comprendre. Assure-toi que tu utilises les mots que tu apprends. Écris un journal quotidien ou dessine des cartes de vocabulaire, fais-toi des petites fiches. Tu dois conserver ces mots et expressions dans la partie active de ton cerveau si tu souhaites pouvoir les utiliser facilement pendant une conversation.

Mais en plus d’élargir ton vocabulaire, tu dois t’entraîner à penser à des alternatives lorsque tu ne connais pas le mot exact que tu recherches.

Et ça t’arrive !

Imagine que tu veuilles acheter un cahier, mais quand tu vas au magasin, soudainement tu oublies le mot. Est-ce que tu devrais tout simplement abandonner et rentrer chez toi ? Non ! Tu peux utiliser d’autres mots pour décrire son apparence et son utilisation.

C’est un livre où tu écris avec un crayon… Tu l’utilises à l’école. Tu peux le mettre dans ton sac.

Alors, est-ce que tous ces noms sont les bons mots à utiliser pour un cahier ? Absolument pas. Mais est-ce que tu vas quitter le magasin avec un cahier ? Probablement que oui ! Et le vendeur te rappellera sûrement le nom également : un  cahier.

Une autre façon amusante d’améliorer ton vocabulaire et ta communication, c’est de jouer à des jeux. Un de mes favoris est un jeu de synonymes. Maintenant, c’est un peu comme un jeu de devinettes dans lequel on te donne un mot et tu dois penser à d’autres noms ou à d’autres manières de le décrire sans utiliser le nom réel. Si tu regardes cette leçon jusqu’à la fin, je te montrerai exactement comment on y joue. On jouera ensemble !

Des jeux, comme celui-ci, t’aident vraiment à communiquer efficacement tes idées, même si tu oublies un mot. Ils t’aident à garder les mots français actifs dans ton esprit et tu pourras mieux improviser et te sortir du pétrin dans tes conversations. Etre un penseur plus créatif, ça va t’aider, surtout quand tu ne trouves pas le mot dont tu as besoin. Tu te sentiras donc moins coincé pendant les conversations. Tu trouveras d’autres alternatives.

Lorsque tu parles français, essaie de te concentrer plus sur la fluidité que sur la précision. Permets simplement aux mots et aux idées de sortir sans t’inquiéter si ce n’est pas parfait. Tu t’inquiètes pour ton écriture. Tu veux que ton écriture soit parfaite, mais pas la parole. En fait, oublie cette idée de perfection. Une personne qui ne parle pas français parfaitement, ça ne va pas l’empêcher d’avoir des conversations avec des personnes d’autres pays, de faire des rencontres.  J'ai déjà eu des conversations incroyables avec des francophones non natifs. Maintenant, est-ce que leur français était parfait quand ils parlaient ? Non ! Mais mon français, non plus, n’est pas toujours parfait quand je parle. Mais est-ce que ça a empêché de communiquer nos idées et de passer un bon moment ? Non ! Donc, la perfection ne devrait pas être ton objectif lorsque tu parles. Ton objectif devrait être une communication efficace.

As-tu des méthodes spéciales que tu utilises pour apprendre le vocabulaire ? Je veux que tu les ajoutes dans les commentaires. J'aimerais bien connaître certains de tes conseils et recommandations. Quels outils est-ce que tu utilises pour apprendre le vocabulaire ? A quels jeux tu joues ?

Il est important d’améliorer ton vocabulaire et de t’en rappeler, mais quoi d’autre empêche une conversation fluide et efficace ?

Une bonne prononciation.

Bonne prononciation

Une bonne prononciation est importante lorsque tu parles français, cela aide les gens à te comprendre. Mais la prononciation française est un défi auquel tous les francophones non-natifs sont confrontés. Pour parler, tu ne dois pas seulement faire travailler ton cerveau, mais aussi ta bouche, ta langue, ta gorge, tout ça, toutes ces choses différentes. Il y a tellement de muscles qui se mettent au travail pour nous permettre de parler clairement.

Si tu décidais de skier pour la première fois de ta vie, est-ce que tu t’attendrais à ce que tes muscles sachent exactement quoi faire et t’aident à faire une descente parfaite en quelques minutes à peine ? Non.

Parler une autre langue, c’est pareil. Tu dois entraîner ta bouche et développer tes muscles pour améliorer ta prononciation. Même si tu utilises une grammaire parfaite et un vocabulaire excellent, si ta bouche ne peut tout simplement pas prononcer ces sons correctement. Eh bien, tu es coincé !

Alors, parlons de ce que tu peux faire pour entraîner ta bouche et développer ces muscles. Si tu peux investir dans un coach de prononciation qui t’aidera à sortir de tes mauvaises habitudes de prononciation, fais-le. Même si ce n’est que pour une courte période, tu comprendras quels sons rendent ton français pas très clair, confus, pas très compréhensible.

Tu peux même le faire toi-même en gardant une liste de mots français que tu trouves difficiles à prononcer.

Par exemple :

Rarement

Jaune

Jeune

Un chien

Un pays

Ailleurs

Ce sont tous des mots difficiles, non ? Je suis sûr que tu feras une liste énorme ! Cherche comment dire chaque mot correctement avant de pratiquer. Assure-toi que tu as bien compris comment le mot se prononce. Essaie de copier un francophone natif, même à partir d’une vidéo. Ne suppose jamais que tu sais exactement comment prononcer un mot français.

Donc, tu te fais cette liste, tu regardes ces mots, et tu les regardes dans le dictionnaire. Tu regardes les symboles phonémiques pour voir exactement comment les prononcer. Donc, une fois que tu as fait cette liste, tu vérifies si dans la liste il y a des sons ou des groupes de sons qui se répètent ? Là, tu verras quels sons tu as besoin de pratiquer. Peut-être qu’il y a des groupes de consonnes ou le son des certaines consonnes ou de certaines voyelles qui sont difficiles à prononcer pour toi.

Une fois que tu sais quel son en particulier est difficile à prononcer pour toi, quels sons tu dois travailler, fais-toi une autre liste avec des mots qui contiennent les sons que tu dois travailler. Exerce-toi à voix haute. Pratique ces mots en contexte. Fais des phrases. Utilise des applications linguistiques pour enregistrer ta voix et t’aider à identifier les points à améliorer.

Enfin, il existe un excellent moyen d’améliorer ta prononciation : c’est l’imitation. Répéter après un francophone natif est un excellent moyen d’entendre la bonne prononciation, puis de pratiquer toi-même, en la copiant, en l’imitant.

J'ai des séries complètes de leçons d'imitation que tu peux utiliser pour améliorer ta prononciation et ton expression française. Tu peux utiliser ce lien ici ou dans la description pour consulter les cours d'imitation de Talk en Français.

Troisième défi ? La peur !

Peur

La peur est l'un des plus grands défis de ceux qui apprennent une langue. La peur de faire une erreur, la peur d'oublier ce que tu essaies de dire, la peur de ne pas comprendre la personne à qui tu parles, la peur de parler à un groupe de personnes, la peur de parler dans une autre langue.

Parfois ces craintes sont réelles. Mais la plupart du temps, ce sont des pensées dans notre tête, c’est tout ce qu’elles sont. On doit décider quelles pensées dans notre tête sont réelles. Il est tout à fait possible de se dire que ces pensées sont fausses, qu’elles ne sont tout simplement pas vraies. Tu n'es pas obligé de les croire.

Par exemple, on se dit qu’il est mauvais de se tromper. On devrait en savoir plus. On est bête. On apprend lentement.

On se dit toutes ces choses mais on n’est pas obligé de le faire. Au lieu de cela, on pourrait se dire :

 

« Les erreurs nous donnent l'occasion d'apprendre et de nous améliorer. »

On est des gens occupés.

« Apprendre une langue, ça prend du temps et il faut être patient. Et fais tout ce que je peux pour atteindre mon objectif. »

Certains attendent d’avoir une grammaire parfaite et de connaître tous les mots du dictionnaire, avant de commencer à parler.

Si tu attends que ta grammaire soit parfaite et que tu connaisses tous les mots du dictionnaire pour commencer à parler, tu ne parleras jamais !

Parler, ce n’est pas comme écrire. Quand on parle, on n’a pas besoin d’une maîtrise parfaite de la grammaire. En fait, la plupart des francophones que tu entendras parler utiliseront une grammaire qui n’est pas correcte ou ils n’utiliseront pas les bons mots. Ils feront des erreurs. On n’est pas parfaits non plus.

Laisse-moi te poser une question. Est-ce que tu as déjà couru un marathon ? Est-ce que c’est possible de terminer un marathon si tu n'as jamais couru de ta vie ou tu n’as jamais fait de jogging ? Probablement pas. A moins que tu sois un surhumain. Tu dois t’entraîner pour un marathon et avoir un certain rythme. Tu dois commencer doucement, courir de courtes distances et lentement. Et ensuite, tu courras plus vite et de plus longues distances, à chaque fois que tu iras courir. Après chaque semaine qui passe, tu pourras aller plus loin.

Parler français, c’est pareil. Tu commences doucement et avec un peu d'entraînement chaque jour. Et tu fais ton petit chemin.

N’attends pas que tu sentes que tu peux te joindre à une conversation sans jamais te tromper. Parce que ce jour-là n’arrivera tout simplement jamais. Alors, au lieu de cela, commence doucement et accepte de faire des erreurs. Les gens vont généralement te comprendre de toute façon et tu amélioreras ta prononciation, tu gagneras en confiance et en expérience, au fur et à mesure des conversations. Et devine quoi ? La prochaine fois, tu feras mieux. Et ça va devenir plus facile.

Alors, travailles sur ta confiance. Dis-toi que tu es capable, que tu peux participer à une conversation, que tu vas trouver une personne avec qui parler. N'abandonne pas lorsque tu échoues. Acceptes simplement tes erreurs et elles te rendront plus fort.

Quatrième défi : parler avec quelqu’un.

Parler avec quelqu'un

Alors, une fois que tu as fait tout cela, on va se concentrer sur la possibilité de parler avec quelqu'un. Tu dois pratiquer, non ? Donc, si tu as un professeur ou une classe avec laquelle tu peux t’entraîner, c’est parfait ! Mais sinon, il faut être un peu plus créatif. Est-ce que tu connais des francophones ? Tu peux tout simplement leur proposer de leur payer un café une fois par semaine et de discuter avec eux pendant trente minutes. Mais peut-être que parler à un francophone est un peu intimidant.

Et les francophones non natifs ? Il y a une idée fausse très répandue qui dit qu’il faut absolument pratiquer avec des francophones natifs. C’est tout simplement faux. Su tu es en train de développer ta confiance en toi, dans tes conversations, et que tu essayes d’être plus fluide, la pratique avec des francophones non natifs, c’est génial pour toi ! Ils ont plus de temps et sont disposés à pratiquer avec toi, et en particulier à le faire régulièrement. Vous avez les mêmes objectifs, donc vous pouvez vous aider mutuellement à atteindre ces objectifs. Tu te sentiras moins dérangé, frustré, par tes erreurs parce que l’autre personne en fera aussi. Il pourra t’aider à résoudre tes problèmes. Et comme il aura le même niveau que toi, vous pourrez vous aider, et vous ne vous sentirez pas intimidés par vos conversations. Vous vous sentirez à l’aise pour pouvoir parler français ensemble.

Rappelle-toi qu’on se concentre sur la fluidité et pas sur la précision.

Donc c’est un moyen idéal de pratiquer. Maintenant, trouver cette personne ou trouver ces personnes, c’est la partie la plus difficile. Tu dois passer un peu de temps à essayer de trouver la personne qui te convient. Vous devez bien vous entendre. Tu dois trouver quelqu’un qui est disponible régulièrement aux mêmes heures que toi, quelqu'un qui te motive et t’aide à pratiquer même quand tu n’en as pas vraiment envie.

Il y a beaucoup de groupes en ligne qui existent, qui te permettront de te connecter avec d'autres étudiants de la langue française qui ont les mêmes passions que toi, qui ont les mêmes intérêts, les mêmes objectifs, qui aiment le voyage, la nourriture, la photographie, la cuisine. Tu trouveras des personnes qui partagent les mêmes passions que toi, qui ont les mêmes centres d’intérêts. Et ces personnes t’aideront à te sentir motivé et t’aideront à avoir envie de parler avec elles. Essaye de trouver quelqu'un qui veuille bien te rencontrer régulièrement, une fois par semaine, par exemple. Tu as besoin d’un engagement pour rester motivé, et réellement parler régulièrement.

Je gère une communauté en ligne, spécialement conçue pour les personnes qui essaient d’apprendre le français, la communauté Talk en Français. On se concentre sur des sujets de conversation de la vie de tous les jours. Tu peux rejoindre cette communauté facilement et gratuitement. Il te suffit de créer un compte gratuitement sur le site de TalkEnFrancais.com. Tu trouveras le lien dans la description.

Tu pourras ainsi te mettre en relation avec d'autres personnes qui apprennent le français comme toi et te faire de nouveaux amis dans le monde entier. Si tu souhaites en savoir plus à ce sujet, clique sur le lien dans la description.

Où que tu cherches ton interlocuteur, comme dans toute relation, trouver un interlocuteur authentique avec lequel tu t’entendes demande du travail. Ça prend du temps, mais cela en vaut la peine. S'entraîner avec eux va te préparer à de futures conversations avec des francophones natifs, à des entretiens d'embauche ou à des examens, ou autre.

Pouvoir parler français, c’est un sujet à la fois vaste et complexe.

Il y a tellement points à aborder et de choses à prendre en compte. Donc, être capable de se rappeler rapidement du vocabulaire et d’utiliser correctement la grammaire t’aidera vraiment à communiquer efficacement en français. Tout comme le fera une bonne prononciation. Mais les peurs dont nous venons de parler sont des questions plus complexes qui nécessitent que tu réfléchisses plus profondément à la personne que tu es et à ce que tu dois faire pour essayer de réduire ces peurs. Je vais faire quelques leçons de plus à ce sujet bientôt mais pour le moment, on va s’amuser un peu dans la partie suivante. Alors continue à regarder pendant quelques minutes. Et dis-moi dans les commentaires si tu as d'autres suggestions ou recommandations pour améliorer tes compétences en expression orale.

Est-ce que tu as d'autres stratégies qu’on peut essayer ? Partage-les dans les commentaires en dessous de la vidéo. C’est important de vous aider, de vous soutenir mutuellement dans votre parcours en français. C’est un voyage difficile, mais vous êtes tous dans le même bateau et je suis ici et je vous soutiens.

Alors tu viens avec moi pour pratiquer un peu plus ? On  y va !

LE JEU DE SYNONYMES

Etudiante : Donc, ce jeu de synonymes ?

Ingrid : Ouais

Etudiante : Comment ça marche ? J'ai totalement oublié.

Ingrid : Tu penses donc à un mot. Ça peut être n'importe quel mot. Tu peux avoir une liste de vocabulaire que tu utilises ou tu peux juste regarder autour de toi et regarder les choses qui t’entourent comme source d'inspiration. Et ce que tu dois faire, c'est penser à d'autres moyens de décrire ou de parler de cette chose ou de ce sentiment, par exemple. C’est bien pour t’aider à être un peu plus créatif avec ton vocabulaire en français. C’est bien pour te pousser un peu plus loin pour t’aider à penser à des alternatives pour décrire des choses et c’est génial quand tu es en pleine conversation et que tu es bloqué. Tu connais ce sentiment, pas vrai ? Lorsque tu bloques sur un mot, mais tu dois rapidement trouver de nouvelles façons de décrire cette chose ou de parler de cette chose pour continuer ta conversation, non ? C’est donc un peu amusant, mais c’est le genre de jeu que tu peux jouer seul, à tout moment, par exemple quand tu es dans le bus pour te rendre au travail, ou lorsque tu vas courir par exemple. Tu peux y jouer tout seul mais tu peux aussi y jouer avec des amis, ce qui est plutôt cool. Tu peux défier tes amis, tu sais, avec des mots différents et ils doivent penser à de nouvelles façons de décrire ou de parler de ce mot. Alors tu veux l'essayer avec moi ?

Etudiante : Bien sûr !

Ingrid : Tu penses à un mot et je vais te montrer ce que tu dois faire.

Etudiante : D'accord. Château.

Ingrid : D'accord. Château. C'est un endroit où il y a des rois et des reines. C’est comme une grande maison où il y a des princes et des princesses. Tu le trouves généralement à la campagne ou en montagne. On peut même l’appeler un palais.

Alors, tu comprends ? Maintenant, tu sais comment jouer correctement ? Je vais donc en choisir un pour toi. Ok, trafic.

Etudiante : Trafic. Des choses comme la circulation, le mouvement. C’est quand il y a beaucoup de voitures sur la route. Il y a des camions, des bus, sur les autoroutes.

Ingrid : D'accord, maintenant tu penses à un autre pour moi.

Etudiante : D'accord. Lever du soleil.

Ingrid : Lever du soleil. D’accord. Donc, je pense à matin, tranquille, calme, détendu, pas stressant.

Très bien, je vais penser maintenant à un dernier pour toi. D’accord, les vagues.

Etudiante : Les vagues. D'accord. Alors, la mer, on s’amuse avec, en été. Ça peut être près de la plage. C’est de l’eau. Ça fait du bruit quand elles frappent les rochers. Ça détruit les châteaux de sable.

Ingrid : Génial ! C'était vraiment bien ! Ok, je vais en donner un dernier et je veux que tu réfléchisses aux alternatives, aux synonymes et ajoutez-les aux commentaires en dessous de cette vidéo. D'accord ? Je regarderai pour vérifier dans une minute. Alors, le mot, c’est paisible. Tu penses à quoi ? Alors, comment tu peux décrire cela ou utiliser des alternatives pour ce mot ?

J’espère que t’as aimé cette leçon.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube.

Et d’aller voir mes autres leçons. Je te retrouve tout de suite là-bas.

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Fruits et Légumes en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Fruits et Légumes en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Fruits et Légumes en Français – Vocabulaire & Conversation

Apprenez à parler des fruits et légumes en français.

Résumé de la leçon

Avez-vous un jardin ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des fruits et légumes en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de fruits et légumes.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des fruits et légumes en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent de fruits et légumes.

Et enfin, on verra ensemble le nom des différents fruits et légumes français, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Les fruits et légumes sont les principales sources de vitamines dans l'alimentation.

En France, la production familiale dans les jardins potagers est traditionnellement importante dans les régions rurales mais a perdu beaucoup d'importance avec la progression de l'urbanisation.

La production professionnelle ou marchande est généralement le fait de producteurs spécialisés, les maraîchers.

Toutefois certains légumes donnent lieu à une importante production de plein champ dans le cadre de l'agriculture contractualisée. C'est le cas par exemple de la pomme de terre ou des pois.

Longtemps, le maraîchage s'est développé à proximité immédiate des villes et de leur marchés, exploitant les fonds de vallée humides à proximité des agglomérations. On peut citer l'exemple des hortillonnages d'Amiens.

Le développement de l'urbanisation et la diminution des coûts de transport ont bien souvent provoqué la migration de cette activité dans des régions, voire des pays, plus adaptées aux différentes cultures, plus spécialisées et à la main d'œuvre bon marché.

En France, le marché d'intérêt national de Rungis, situé dans le sud de la banlieue parisienne, joue un rôle très important dans la distribution des légumes ainsi que d'autres produits alimentaires (les fruits, les viandes, les poissons, les fruits de mer).

Dans l'Union européenne, de nombreuses appellations populaires de légumes sont protégées commercialement par l’Appellation d'origine protégée (AOP); les marques collectives le sont par Indication géographique protégée (IGP).

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de fruits et légumes…

 

Conversation : Deux français parlent des fruits et légumes

Clara – Je suis trop contente !

Laura – Ah ouais, pourquoi ?

Clara – J’ai mes carottes qui commencent à pointer !

Laura – Et ça te met dans un état pareil ?

Clara – Ben ouais, je vais bientôt pouvoir manger mes premières carottes du jardin !

Laura – Ouais. Tu me dirais que tu vas manger un bon steak ou une bonne choucroute, je comprendrais ! Mais des carottes !  

Clara – Non mais la saveur des légumes du jardin, humm… Ça n’a rien à voir avec ceux que tu achètes dans les magasins ! Tu as déjà goûté les tomates du jardin ?

Laura – Ouais. Ça ne me fait pas le même effet que toi !

Clara – Tu ne peux pas comprendre !

Laura – Ah non, c’est sûr. Quand je vois le boulot que c’est de faire un jardin !

Clara – De toute façon, tu n’aimes pas les légumes.

Laura – Ce n’est même pas vrai !

Clara – Ah ouais ! Ben dis-moi ? Qu’est-ce que tu manges comme légumes ?

Laura – Alors, les concombres, non. Ça me remonte. Les poivrons, ben non. Ça me donne des aigreurs d’estomac. La salade, non plus ! J’ai l’impression de manger de l’herbe !

Clara – Tu vois, tu n’arrives même pas à trouver un légume !

Laura – Ce n’est pas que je n’aime pas ! C’est que je ne les supporte pas, voilà !

Clara – Ouais. Enfin, ça doit être pareil pour les fruits. Tu ne les supportes pas non plus !

Laura – Enfin, ce n’est pas la question ! On parlait de ton jardin, pas de mes habitudes alimentaires. Quand je vois tout le travail ! Planter, arroser tous les jours, désherber, attendre que ça pousse ! Et après, passer encore des heures à récolter ! Moi je n’ai pas le temps !

Clara – Tu n’as pas le temps ou tu n’as pas la patience ?

Laura – Non, je n’ai pas le temps. Je bosse moi !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, je suis crevée !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, quand je rentre, je dois encore faire à manger, m’occuper de la maison, des enfants…

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais toi, ce n’est pas pareil !

Clara – Non, c’est sûr. Moi, ce n’est pas pareil ! Je ne passe pas tous les soirs 3 heures devant la télé !

Explications

Alors, je ne sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Clara et Laura parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres, et sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quels sont les fruits et légumes en français ?

Voici une liste de légumes en français :

Une salade

Des radis

Des tomates

Du persil

Des carottes

Un poireau

Des pommes de terre

De l’ail

Des oignons

Des asperges

Une courgette

Des haricots verts

Un concombre

Un poivron

Une aubergine

Des petits pois

Un chou

Un navet

 

Voici une liste de fruits en français :

Du raisin

Des oranges

Des bananes

Des pommes

Des poires

Des fraises

Des pêches

Des kiwis

Des abricots

Des mûres

Des cerises

Un ananas

Un melon

Alors les mots et expressions du dialogue ?

pointer

Ça signifie : commencer à pousser.

Par exemple : Le blé qui pointe.

Ça te met dans un état pareil ?

Ça te met dans cet état ?

Un état, c’est la manière d'être physique ou morale de quelqu'un.

On peut dire, par exemple : Le malade est dans un état grave.

Ou : Être dans un état de grande excitation.

boulot

C’est populaire.

C’est pour dire travail, emploi.

On dit par exemple : Aller au boulot, faire du bon boulot.

Tu connais sûrement l’expression française : « métro, boulot, dodo ».

C’est une expression qui est censée représenter le rythme quotidien des parisiens.

« métro », c’est le trajet en métro le matin.

« boulot », c’est la journée de travail.

« dodo », c’est retour au domicile et nuit de sommeil.

Dodo, c’est du langage bébé pour dire dormir. Faire dodo.

Cette expression « métro, boulot, dodo » est une critique de la monotonie et de la répétition du quotidien trop constant et vu sans issue possible.

« métro, boulot, dodo »

En fait, c’est une manière simple de dire qu’on vit pour travailler.

Faire le même effet

Un effet, dans ce contexte, c’est une :

Impression produite sur quelqu'un par quelqu'un ou quelque chose.

« Quel effet ça te fait de parler devant la caméra ? »

« Je ne sais pas. Je me sens tout bizarre. »

Je ne les supporte pas

supporter

Ce verbe a plusieurs significations.

Il peut signifier :

  • Ne pas être gêné par quelque chose, n'en éprouver aucun inconvénient.

On dit par exemple : Il ne supporte pas le bruit. Il est gêné par le bruit.

Supporter peut aussi signifier :

  • Tolérer ou accepter quelque chose.

Par exemple : Il ne supporte pas qu'on le contredise. Il n’accepte pas qu’on le contredise.

Supporter, ça peut vouloir dire aussi :

  • Accepter la présence de quelqu'un, tolérer ses manières, même si l'on en souffre.

Par exemple : Personne ne peut plus le supporter. On ne peut plus le voir. On n’en peut plus.

Ce n’est pas la question

On le prononce : c’est pas la question. C’est pas la question.

La question, dans ce contexte, c’est : Le sujet à examiner et à discuter.

Ça signifie aussi : Le problème ou l’ensemble des problèmes soulevés par tel ou tel sujet.

« Ce n’est pas la question ! »

« De quoi tu me parles ? »

« On n’est pas en train de parler de ça ! »

« Ce n’est pas la question ! »

bosser

c’est populaire, pour dire travailler

 

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des fruits et légumes, mes fruits et légumes préférés, c’est les fraises, le melon, les pêches, les pommes, les tomates, les poireaux... Enfin, je crois que j’aime tous les fruits et légumes !

Et toi ? Ecris-moi tes fruits et légumes préférés dans les commentaires.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest