Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

par | 30 Sep, 2019 | Confiance, Imitation, Prononciation | 0 commentaires

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des mois de l'année en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 37 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des mois de l’année en français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ta prononciation, ton expression orale.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre. Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo. Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Julia – Ben raconte !

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Julia – Le tour de France, en voiture ? Je ne comprends pas !

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne. Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon. Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm… J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm… Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute. Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre ! Je vais chez ma tante Juliette. Elle fait un de ces foies gras sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm… Un pur délice !

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Pause pour répéter…

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Pause pour répéter…

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre.

Pause pour répéter…

Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Pause pour répéter…

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Pause pour répéter…

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Pause pour répéter…

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Pause pour répéter…

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo.

Pause pour répéter…

Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Pause pour répéter…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Pause pour répéter…

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Pause pour répéter…

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Pause pour répéter…

Julia – Ben raconte !

Pause pour répéter…

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Pause pour répéter…

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Pause pour répéter…

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Pause pour répéter…

Julia – Le tour de France en voiture ? Je ne comprends pas !

Pause pour répéter…

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne.

Pause pour répéter…

Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon.

Pause pour répéter…

Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm…

Pause pour répéter…

J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm…

Pause pour répéter…

Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute.

Pause pour répéter…

Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Pause pour répéter…

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Pause pour répéter…

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre !

Pause pour répéter…

Je vais chez ma tante Juliette.

Pause pour répéter…

Elle fait un de ces foies gras

Pause pour répéter…

sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm…

Pause pour répéter…

Un pur délice !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre. Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo. Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Julia – Ben raconte !

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Julia – Le tour de France, en voiture ? Je ne comprends pas !

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne. Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon. Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm… J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm… Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute. Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre ! Je vais chez ma tante Juliette. Elle fait un de ces foies gras sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm… Un pur délice !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour téléchargez les leçons et les regardez n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Twitter, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parlez Francais Comme Un Natif Ebook

Voulez-vous Parler Français ?

Recevez des astuces et conseils pour parler français avec confiance directement dans votre boîte mail.

Téléchargez gratuitement mon Ebook Parlez français comme un Natif !

En soumettant ce formulaire, vous acceptez que vos informations soient utilisées exclusivement pour recevoir des nouvelles de Talk en Français (actualités, promotions, offres spéciales... !) 

Presque fini ! Nous venons de vous envoyer un e-mail pour confirmer votre abonnement.

Pin It on Pinterest

Share This