Parler des Fruits et Légumes en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Fruits et Légumes en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Fruits et Légumes en Français – Vocabulaire & Conversation

Apprenez à parler des fruits et légumes en français.

Résumé de la leçon

Avez-vous un jardin ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des fruits et légumes en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de fruits et légumes.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des fruits et légumes en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent de fruits et légumes.

Et enfin, on verra ensemble le nom des différents fruits et légumes français, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Les fruits et légumes sont les principales sources de vitamines dans l'alimentation.

En France, la production familiale dans les jardins potagers est traditionnellement importante dans les régions rurales mais a perdu beaucoup d'importance avec la progression de l'urbanisation.

La production professionnelle ou marchande est généralement le fait de producteurs spécialisés, les maraîchers.

Toutefois certains légumes donnent lieu à une importante production de plein champ dans le cadre de l'agriculture contractualisée. C'est le cas par exemple de la pomme de terre ou des pois.

Longtemps, le maraîchage s'est développé à proximité immédiate des villes et de leur marchés, exploitant les fonds de vallée humides à proximité des agglomérations. On peut citer l'exemple des hortillonnages d'Amiens.

Le développement de l'urbanisation et la diminution des coûts de transport ont bien souvent provoqué la migration de cette activité dans des régions, voire des pays, plus adaptées aux différentes cultures, plus spécialisées et à la main d'œuvre bon marché.

En France, le marché d'intérêt national de Rungis, situé dans le sud de la banlieue parisienne, joue un rôle très important dans la distribution des légumes ainsi que d'autres produits alimentaires (les fruits, les viandes, les poissons, les fruits de mer).

Dans l'Union européenne, de nombreuses appellations populaires de légumes sont protégées commercialement par l’Appellation d'origine protégée (AOP); les marques collectives le sont par Indication géographique protégée (IGP).

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de fruits et légumes…

 

Conversation : Deux français parlent des fruits et légumes

Clara – Je suis trop contente !

Laura – Ah ouais, pourquoi ?

Clara – J’ai mes carottes qui commencent à pointer !

Laura – Et ça te met dans un état pareil ?

Clara – Ben ouais, je vais bientôt pouvoir manger mes premières carottes du jardin !

Laura – Ouais. Tu me dirais que tu vas manger un bon steak ou une bonne choucroute, je comprendrais ! Mais des carottes !  

Clara – Non mais la saveur des légumes du jardin, humm… Ça n’a rien à voir avec ceux que tu achètes dans les magasins ! Tu as déjà goûté les tomates du jardin ?

Laura – Ouais. Ça ne me fait pas le même effet que toi !

Clara – Tu ne peux pas comprendre !

Laura – Ah non, c’est sûr. Quand je vois le boulot que c’est de faire un jardin !

Clara – De toute façon, tu n’aimes pas les légumes.

Laura – Ce n’est même pas vrai !

Clara – Ah ouais ! Ben dis-moi ? Qu’est-ce que tu manges comme légumes ?

Laura – Alors, les concombres, non. Ça me remonte. Les poivrons, ben non. Ça me donne des aigreurs d’estomac. La salade, non plus ! J’ai l’impression de manger de l’herbe !

Clara – Tu vois, tu n’arrives même pas à trouver un légume !

Laura – Ce n’est pas que je n’aime pas ! C’est que je ne les supporte pas, voilà !

Clara – Ouais. Enfin, ça doit être pareil pour les fruits. Tu ne les supportes pas non plus !

Laura – Enfin, ce n’est pas la question ! On parlait de ton jardin, pas de mes habitudes alimentaires. Quand je vois tout le travail ! Planter, arroser tous les jours, désherber, attendre que ça pousse ! Et après, passer encore des heures à récolter ! Moi je n’ai pas le temps !

Clara – Tu n’as pas le temps ou tu n’as pas la patience ?

Laura – Non, je n’ai pas le temps. Je bosse moi !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, je suis crevée !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, quand je rentre, je dois encore faire à manger, m’occuper de la maison, des enfants…

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais toi, ce n’est pas pareil !

Clara – Non, c’est sûr. Moi, ce n’est pas pareil ! Je ne passe pas tous les soirs 3 heures devant la télé !

Explications

Alors, je ne sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Clara et Laura parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres, et sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quels sont les fruits et légumes en français ?

Voici une liste de légumes en français :

Une salade

Des radis

Des tomates

Du persil

Des carottes

Un poireau

Des pommes de terre

De l’ail

Des oignons

Des asperges

Une courgette

Des haricots verts

Un concombre

Un poivron

Une aubergine

Des petits pois

Un chou

Un navet

 

Voici une liste de fruits en français :

Du raisin

Des oranges

Des bananes

Des pommes

Des poires

Des fraises

Des pêches

Des kiwis

Des abricots

Des mûres

Des cerises

Un ananas

Un melon

Alors les mots et expressions du dialogue ?

pointer

Ça signifie : commencer à pousser.

Par exemple : Le blé qui pointe.

Ça te met dans un état pareil ?

Ça te met dans cet état ?

Un état, c’est la manière d'être physique ou morale de quelqu'un.

On peut dire, par exemple : Le malade est dans un état grave.

Ou : Être dans un état de grande excitation.

boulot

C’est populaire.

C’est pour dire travail, emploi.

On dit par exemple : Aller au boulot, faire du bon boulot.

Tu connais sûrement l’expression française : « métro, boulot, dodo ».

C’est une expression qui est censée représenter le rythme quotidien des parisiens.

« métro », c’est le trajet en métro le matin.

« boulot », c’est la journée de travail.

« dodo », c’est retour au domicile et nuit de sommeil.

Dodo, c’est du langage bébé pour dire dormir. Faire dodo.

Cette expression « métro, boulot, dodo » est une critique de la monotonie et de la répétition du quotidien trop constant et vu sans issue possible.

« métro, boulot, dodo »

En fait, c’est une manière simple de dire qu’on vit pour travailler.

Faire le même effet

Un effet, dans ce contexte, c’est une :

Impression produite sur quelqu'un par quelqu'un ou quelque chose.

« Quel effet ça te fait de parler devant la caméra ? »

« Je ne sais pas. Je me sens tout bizarre. »

Je ne les supporte pas

supporter

Ce verbe a plusieurs significations.

Il peut signifier :

  • Ne pas être gêné par quelque chose, n'en éprouver aucun inconvénient.

On dit par exemple : Il ne supporte pas le bruit. Il est gêné par le bruit.

Supporter peut aussi signifier :

  • Tolérer ou accepter quelque chose.

Par exemple : Il ne supporte pas qu'on le contredise. Il n’accepte pas qu’on le contredise.

Supporter, ça peut vouloir dire aussi :

  • Accepter la présence de quelqu'un, tolérer ses manières, même si l'on en souffre.

Par exemple : Personne ne peut plus le supporter. On ne peut plus le voir. On n’en peut plus.

Ce n’est pas la question

On le prononce : c’est pas la question. C’est pas la question.

La question, dans ce contexte, c’est : Le sujet à examiner et à discuter.

Ça signifie aussi : Le problème ou l’ensemble des problèmes soulevés par tel ou tel sujet.

« Ce n’est pas la question ! »

« De quoi tu me parles ? »

« On n’est pas en train de parler de ça ! »

« Ce n’est pas la question ! »

bosser

c’est populaire, pour dire travailler

 

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des fruits et légumes, mes fruits et légumes préférés, c’est les fraises, le melon, les pêches, les pommes, les tomates, les poireaux... Enfin, je crois que j’aime tous les fruits et légumes !

Et toi ? Ecris-moi tes fruits et légumes préférés dans les commentaires.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Jours de la Semaine en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Jours de la Semaine en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Jours de la Semaine en Français – Vocabulaire & Conversation

Apprenez à parler des jours de la semaine en français.

Résumé de la leçon

Savez-vous quel est le premier jour de la semaine en France ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des jours de la semaine en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler des jours de la semaine.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des jours de la semaine en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent des jours de la semaine.

Et enfin, on verra ensemble les différents jours de la semaine, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Une semaine (du latin septimana) est une période de sept jours consécutifs.

L'adjectif français correspondant est « hebdomadaire » signifiant « ce qui est de semaine, semainier »

Mais, utilisé comme nom, un hebdomadaire est une publication paraissant chaque semaine.

Le lundi est le jour de la semaine qui succède au dimanche et qui précède le mardi.

En France, il correspond au premier jour de la semaine.

Actuellement, beaucoup de cultures considèrent le lundi comme le début de la semaine travaillée, juste après le weekend. Dans la plupart des pays d'Europe, en Australie, en Amérique du Sud et dans quelques pays d'Afrique et d'Asie, le lundi est considéré comme le premier jour ouvrable de la semaine. La norme ISO 8601 considère également que la semaine débute par le lundi.

Dans d'autres endroits, le lundi est considéré comme le deuxième jour de la semaine. C'est le cas au Royaume-Uni, au Canada, aux États-Unis et au Japon.

Les pays du Moyen-Orient débutent la semaine de travail le samedi, et Israël le dimanche.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent des jours de la semaine……

Conversation : Deux français parlent des jours de la semaine

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Jessie – Ouais, quoi ?

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Jessie – Ouais, et puis ?

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Jessie – Oui…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme. Mais le vendredi, si !

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal. Demain, c’est le week-end.

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Anne – Non rien.

Jessie – Comment ça, rien ? Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi. Je vois que tu en meures d’envie !

Anne –Bon, d’accord. Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Anne – Ben après, je me lève. Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Jessie – Oui, et ensuite ?

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage. Je fais faire les courses pour la semaine.

Jessie – Ouah, une super journée en vue ! Et dimanche ?

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée. Grosse déprime….

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

Explications

Alors, je sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Anne et Jessie parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres, sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quels sont les jours de la semaine en français ?

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

Samedi

Dimanche

Alors les mots et expressions du dialogue ?

Un truc

Ça désigne un fait quelconque.

Par exemple : J’ai un truc à te dire

Ça veut dire : J’ai quelque chose à te dire

Mais c’est aussi un mot par lequel on désigne quelque chose ou quelqu'un dont on ne sait pas ou plus le nom.

« Tu devrais t’acheter un truc pour ne pas perdre tes clés ! »

« Tu veux dire un porte-clés ? »

« Oui, c’est ça. Un porte-clés »

Et puis ?

C’est familier.

On s’interroge sur la suite.

= et quoi, et encore, et après ?

Quand on parle, on ne dit pas « et puis », on dit [epi].

« Et puis quoi ? »

Etre en forme

Etre en bonne condition physique

On dit aussi : avoir la forme

Avoir l’air

Avoir l’air de

Présenter telle apparence, paraître ; donner l'impression de, sembler, laisser supposer que

Tu as l’air d’être en forme.

Ça veut dire : Tu sembles être en forme.

Ou : Tu as l’air triste.

Ça veut dire : Tu parais triste

Faire sa timide

Quelqu’un de timide manque d’assurance ou de hardiesse

Faire sa timide, c’est donner l’impression d’être timide, paraître timide.

Mourir d’envie de

= avoir un violent désir de

« Allez ! Va t’acheter un croissant. Je vois que tu en meures d’envie ! »

Faire la grasse mat

Faire la grasse matinée

C’est rester au lit tard dans la matinée.

« Sympa ! »

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des jours de la semaine, mon jour préféré, c’est le lundi, c’est le jour où je sors ma vidéo sur YouTube.

Et toi ? Ecris-moi ton jour préféré dans les commentaires ?

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Métiers et Professions en Français – Conversation en Français

Parler des Métiers et Professions en Français – Conversation en Français

Parler des Métiers et Professions en Français – Conversation en Français

Apprenez à parler des métiers et professions en français.

Résumé de la leçon

Saviez-vous que beaucoup de français exercent plusieurs métiers en même temps ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des métiers et professions en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler des métiers et professions.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des métiers et professions en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent de métiers.

Et enfin, on verra ensemble le nom des différents métiers, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

La plupart des personnes n'exercent qu'un seul métier à la fois, celui-ci pouvant être plus ou moins spécialisé.

Cependant, en France, plus d'un million de personnes exercent plusieurs métiers en même temps.

Le fait de connaître un métier n'implique pas forcément une pratique à titre permanent.

Nombre de personnes peuvent avoir un métier mais choisissent, quand elles le peuvent, d'exercer une autre activité.

L'exercice d'un métier peut-être épisodique soit par libre choix, soit du fait de l'état du marché du travail.

La législation française du travail prévoit l'activité salariée à temps partiel (mi-temps, 1/4 temps...) et divers modes d'interruption en dehors des congés annuels (année sabbatique, congé formation...).

Du fait des promotions, des mutations, des changements technologiques, des tensions du marché du travail, davantage de personnes exercent successivement plusieurs métiers tout au long de leur vie professionnelle.

Dans la fonction publique, le cumul d'activités est interdit ou réglementé.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent des métiers et professions……

Conversation : Deux français parlent des métiers et professions

Nathalie – Tu fais quoi comme études ?

Louise – Moi, rien de spécial. Tu sais, je fais un bac général.

Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?

Louise – Ouais, bien sûr !

Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?

Louise – Ah ouais, trop !

Nathalie – Il faut faire de longues études ?

Louise – Non, c’est pas obligé. Tu peux aussi faire court.

Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal ! Et c’est dans quel domaine ? La médecine ? Genre infirmière, aide-soignante…

Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc. Le sang, les malades, tout ça…

Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…

Louise – Non pas vraiment. Debout toute la journée, c’est crevant.

Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…

Louise – Non plus, non. Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos, à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées... Moi, il faut que je bouge, hein...

Nathalie – Ah bon ? Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment. Electricien, menuisier….

Louise – Alors là, pas du tout. Pour se prendre des coups de jus ou se couper les doigts. Non merci !

Nathalie – Bon, alors là, je sèche…

Louise – Bon, si je te dis : un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais. Tu penses à quoi ?

Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…

Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!

Explications

Alors, je sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Nathalie et Louise parce qu’il y avait quelques termes un peu bizarres…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quels sont les métiers et professions en français ?

Un coiffeur, une secrétaire, un boulanger, un musicien, une infirmière, un acteur, un photographe, un boucher, un pharmacien, un directeur, un chanteur, un médecin, un dentiste, un vétérinaire, un avocat, un chimiste, un professeur, un cuisiner, un mécanicien, un électricien, un menuisier, un policier, un facteur, un pompier, un comptable, maman, papa.

Alors les mots et expressions du dialogue ?

rien de spécial

rien de spécial, ça veut dire :

rien d’extraordinaire

rien d’exceptionnel

c’est commun, normal

C’est pas mal !

c’est bien

C’est pas trop mon truc

Ce n’est pas mon truc

C’est une expression familière pour dire :

C’est une activité dans laquelle je ne me sens pas à l’aise.

C’est pas mon truc

C’est crevant

crevant, c’est un mot familier.

On l’utilise pour parler de quelque chose qui épuise de fatigue, qui tue.

C’est un travail crevant.

Euh…

C’est une interjection qu’on utilise beaucoup, en français.

C’est pour marquer l’hésitation, le doute.

« T’as beaucoup de devoirs ? »

« Euh ! Je me rappelle plus. »

« C’est ça ouais ! »

Non merci !

C’est un terme de politesse qui accompagne un refus.

« Tu viens manger chez moi demain ? Ma mère prépare des cuisses de grenouille »

« Non merci ! »

Je sèche.

Je réfléchis, mais je ne trouve pas la réponse à la question.

J’ai aucune idée.

Je sèche.

 

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des métiers et professions, un de mes métiers, c’est maman.

Et toi ? Ecris-moi ton métier ou ta profession dans les commentaires ?

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Chiffres et Nombres 0-20 en Français – Conversation en Français

Parler des Chiffres et Nombres 0-20 en Français – Conversation en Français

Parler des Chiffres et Nombres 0-20 en Français – Conversation en Français

Apprenez à parler des chiffres et nombres de 0 à 20 en français.

Résumé de la leçon

Qu'est-ce que la démographie de la France ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des chiffres et nombres en français ?

Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler des chiffres et des nombres.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des chiffres et des nombres en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation de deux français qui parlent de chiffres et de nombres.

Et enfin, on comptera ensemble de 0 à 20, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

La démographie de la France est l'ensemble des données et études concernant la population de la France à toutes les époques.

Ces données sont notamment calculées par l'Institut national de la statistique et des études économiques (Insee).

Au 1er janvier 2019, le nombre de personnes habitant en France est estimé à 67,2 millions, dont 65 millions en France métropolitaine et 2,2 millions dans les départements et régions d'outre-mer (DROM).

La population de la France croît d'environ un million de personnes tous les trois ans.

Au 1er janvier 2014, 11,6% d’entre eux, soit 7,6 millions de personnes, sont nés à l’étranger, 8,9%, soit 5,9 millions, sont immigrés et 6,4%, soit 4,2 millions, sont de nationalité étrangère. D'autre part, près de 3,5 millions de personnes nées en France vivraient à l’étranger.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de chiffres et de nombres…

Conversation : Deux français parlent des pièces de chiffres et de nombres

Amélie – J’aime bien me promener en montagne.

Olivia – C’est vrai. C’est reposant.

Amélie – A quoi tu penses ?

Olivia – A mon devoir de maths pour demain.

Amélie – C’est compliqué ?

Olivia – Ouais, assez ! Rien que de lire l’énoncé du problème, j’avais déjà mal à la tête.

Amélie – Ah ouais ! Dis toujours ! On ne sait jamais. Peut-être que je peux t’aider !

Olivia – Ça m’étonnerait !

Amélie – Pourquoi ?

Olivia – Tu es nulle en maths.

Amélie – N’importe quoi ! Je n’aime juste pas les chiffres. C’est tout !

Olivia – Ben, c’est ce que je dis. Tu n’as pas la mémoire des chiffres, de toute façon.

Amélie – Bon ! Tu vas me dire ton problème de maths ? Oui ou non ?

Olivia – Ben non !

Amélie – Pfff ! Quelle tête de mule !

Olivia – Elle est bonne celle-là ! C’est moi la tête de mule ? Qui c’est qui est en train d’insister pour que je lui dise mon problème alors qu’elle est nulle en maths ! C’est toi non ?

Amélie – Ouais, c’est bon. Je voulais juste t’aider !

Olivia – Ben tu ne m’aides pas, tu vois. Tu m’empêches de profiter de ma balade et de me reposer.

Amélie – C’est une blague ! C’est toi qui étais en train de penser à ton devoir de maths pour demain ?

Olivia – Bon allez ! Je vais te le dire. Comme ça, tu vas me laisser tranquille !

Amélie – Enfin, elle est raisonnable !

Olivia –  Cheryl donne à ses deux amis dix dates possibles de son anniversaire :

les 15, 16 et 19 mai ; le 17 et 18 juin ; le 14 et 16 juillet ; le 14, 15 et 17 août.

Cheryl a ensuite dit à Albert le mois, et à Bernard le jour de son anniversaire.

Albert affirme ensuite : « Je ne sais pas quand est l'anniversaire de Cheryl mais je sais que Bernard ne sait pas non plus. »

Bernard ajoute : « Je ne savais pas quand était l'anniversaire de Cheryl, mais maintenant je sais. »

Albert répond : « Alors je sais aussi quand est l'anniversaire de Cheryl. »

Amélie – Quoi ?

Olivia – Je t’avais bien dit tu ne comprendrais pas !

Explications

Alors, je ne sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Amélie et Olivia parce qu’il y avait quelques expressions…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quelles sont les chiffres et nombres de 0 à 20 en français ?

0 – zéro

1 – un

2 – deux

3 – trois

4 – quatre

5 – cinq

6 – six

7 – sept

8 – huit

9 – neuf

10 – dix

11 – onze

12 – douze

13 – treize

14 – quatorze

15 – quinze

16 – seize

17 – dix-sept

18 – dix-huit

19 – dix-neuf

20 – vingt

Alors les mots et expressions du dialogue ?

Dis toujours !

C’est une expression pour dire :

Allez ! Dis-le !

Ça m’étonnerait !

On utilise très souvent cette expression de façon ironique pour dire :

« Je ne pense pas ! », « Je ne crois pas ! ».

Ça m’étonnerait !

C’est ce que je dis !

Mais on dit : c’est c’que j’dis !

On dit aussi : c’est bien ce que je dis !

Pour dire : c’est exactement ce que je viens de dire

C’est ce que je dis !

N’importe quoi !

On dit aussi : C’est n’importe quoi !

C’est une expression qu’on utilise pour parler de quelque chose d’insensé, d’absurde.

N’importe quoi !

Tête de mule

= être têtu

L'âne et la mule sont des animaux reconnus pour être bornés.

C’est pour cela qu’on dit de quelqu'un de têtu qu'il est une tête de mule.

T’es une vraie tête de mule !

Elle est bonne celle-là !

On dit aussi : Elle est bien bonne !

On dit cette phrase quand une histoire qui est drôle ou surprenante.

Elle est bien bonne celle-là !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant de chiffres et de nombres, j’ai deux mains et vingt doigts. Ben oui, si on compte les doigts de pieds.

Et toi ? Ecris-moi une phrase avec un chiffre ou un nombre dans les commentaires !

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Pièces de la Maison en Français – Conversation en Français

Parler des Pièces de la Maison en Français – Conversation en Français

Parler des Pièces de la Maison en Français – Conversation en Français

Apprenez à parler des pièces de la maison en français.

Résumé de la leçon

Savez-vous pourquoi la cuisine française est considérée comme une référence dans le monde ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des pièces de la maison en français ?

Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler des pièces de la maison.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des pièces de la maison en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation de deux français qui parlent des pièces de la maison.

Et enfin, on verra ensemble les différentes pièces d’une maison, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

La cuisine française fait référence à divers styles gastronomiques dérivés de la tradition française.

Elle a évolué au cours des siècles, suivant ainsi les changements politiques et sociaux du pays.

Le Moyen Âge a vu le développement de somptueux banquets qui ont porté la gastronomie française à un niveau supérieur, avec une nourriture décorée et fortement assaisonnée.

Au XVIIe siècle, les habitudes ont changé, avec une utilisation moins systématique des épices et avec le développement de l'utilisation des herbes aromatiques et de techniques raffinées.

La cuisine française n'a été codifiée qu'au XXe siècle, par Auguste Escoffier, pour devenir la référence moderne en matière de grande cuisine. Elle est aujourd'hui encore considérée comme une référence dans le monde en raison de son aspect culturel.

Le « repas gastronomique des Français » a été ajouté à la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO le 16 novembre 2010.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent des pièces de la maison.

Conversation : Deux français parlent des pièces de la maison

Patricia – S’il te plaît, tu peux me chercher un verre d’eau ? J’ai soif.

Stéphanie – D’accord, j’y vais tout de suite.

Patricia – Ben alors ? Qu’est-ce que tu fais ?

Stéphanie – Je te cherche un verre !

Patricia – T’as toujours pas trouvé ? Ça fait une heure que j’attends !

Stéphanie – Une heure, t’exagères pas un peu là ?

Patricia – Mais t’es où là ?

Stéphanie – Ben, dans la chambre !

Patricia – Dans la chambre, pour chercher un verre ?

Stéphanie – Ben ouais, t’as jamais soif la nuit ?

Patricia – Ben si. Mais j’ai toujours une bouteille, pas un verre !

Stéphanie – Ah ouais, c’est vrai ça !

Patricia – Bon, c’est pas grave. Apporte-moi la bouteille, va.

Stéphanie – D’accord, j’arrive !

Patricia – Bon, ça vient là ? Elle est passée où maintenant ? T’es où là ?

Stéphanie – Ben, dans la salle de bain.

Patricia – Dans la salle de bain ? J’ai soif, et toi, tu prends une douche ?

Stéphanie – Non, je te cherche de l’eau.

Patricia – Hein ?

Stéphanie – La bouteille est vide. Alors je te la remplis avec de l’eau du robinet.

Patricia – Il y a de l’eau dans la cuisine, juste à côté.

Stéphanie – Ah ! J’avais pas pensé !

Patricia – C’est bon ! Je vais me chercher un verre !

Stéphanie – Ah ! Ben, tu vois que tu pouvais te lever ! J’aurais mieux fait de rester sur le canapé ! Tout ça pour ça !

Explications

Alors, je sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Patricia et Stéphanie parce qu’il y avait quelques expressions, sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quelles sont les pièces de la maison en français ?

La cuisine

Le salon

La salle à manger

La chambre

Le couloir

La salle de bain

Les toilettes ou les WC

La cave

Le garage

Le sous-sol

Le grenier

 

Alors les mots, phrases et expressions du dialogue ?

S’il te plaît

C’est une locution permettant de demander quelque chose de façon polie, à quelqu’un que l’on tutoie.

Mais tu as remarqué la prononciation dans le dialogue ?

Quand on parle, on ne dit pas « s’il te plaît ». On dit « s’te plaît »

tout de suite

= immédiatement, à l’instant même

Quand on parle, on ne dit pas « tout de suite ». On dit  « tout d’suite »

Ben alors ?

Ben, c’est : Eh bien.

Alors, dans des phrases interrogatives ou exclamatives, exprime des sentiments, comme la surprise, l’indignation, l’impatience… 

Par exemple :

Ça alors ! (Pour exprimer la surprise)

Ben alors ? (c’est pour exprimer l’impatience)

J’attends ! Ben alors ? J’attends là !

Qu’est-ce que tu fais ?

Quand on parle, on ne dit pas « Qu’est-ce que tu fais ». On dit «  Qu’est-ce tu fais ? »

Ça fait une heure que j’attends !

C’est une exagération pour marquer l’impatience.

Ça ne fait pas une heure qu’on attend. Mais on attend depuis longtemps, et on commence à en avoir marre. On est impatient.

Ça fait une heure que j’attends !

C’est pas grave

Ce n’est pas grave

Ce n’est pas important

On dit : c’est pas grave.

Ça va aller…

Hein ?

Pour marquer l'étonnement, la surprise, le doute, une demande d'explication.

Hein ? Quoi ?

l’eau du robinet

C’est pour spécifier de quelle eau il s’agit.

Il y a l’eau en bouteille et l’eau du robinet

Tout ça pour ça !

C’est une expression qui signifie que beaucoup de moyens ont été déployés, pour un résultat finalement minime au regard de ces moyens.

Tout ça pour ça !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des pièces de la maison, ma pièce préférée, c’est la cuisine, parce que c’est convivial.

Et toi ? Ecris-moi ta pièce préférée dans les commentaires ?

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pourquoi Apprendre à Parler Français avec Talk en Français ? – TalkEnFrançais

Pourquoi Apprendre à Parler Français avec Talk en Français ? – TalkEnFrançais

Pourquoi Apprendre à Parler Français avec Talk en Français ? – TalkEnFrançais

Résumé de la leçon

Pourquoi apprendre à parler français avec Talk en Français ?

Regardez la vidéo !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Tu comprends le français, mais n’arrives pas à le parler ?

Pas de souci ! Ma mission est de t’aider à parler français couramment avec confiance, en prenant du plaisir !

T’es prêt ? C’est parti !

Pourquoi Talk en Français ?

Talk, ça veut dire parler en anglais.

Je veux que tu parles français, et que tu t’amuses !

Sur Talk en Français, tu vas trouver :

  • plein d’astuces pour apprendre à parler français comme un français natif
  • des exercices de prononciation
  • des cours de grammaire, conjugaison
  • du vocabulaire
  • des mises en situation de la vie quotidienne en France
  • des conversations en français

Je veux que tu parles français !

C’est interactif ! Tu dois faire ta part pour progresser !

Tu dois parler, prononcer les mots avec moi !

Je veux t’entendre !

Alors, abonne-toi à ma chaine YouTube

Tu veux progresser encore plus rapidement ?

Inscris-toi à un de nos cours de français en ligne pour apprendre à parler français couramment, avec confiance, comme un français natif !

Le lien est dans la description !

A tout de suite !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest