Parler des Pièces de la Maison en Français – Conversation en Français

Parler des Pièces de la Maison en Français – Conversation en Français

Parler des Pièces de la Maison en Français – Conversation en Français

Apprenez à parler des pièces de la maison en français.

Résumé de la leçon

Savez-vous pourquoi la cuisine française est considérée comme une référence dans le monde ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des pièces de la maison en français ?

Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler des pièces de la maison.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des pièces de la maison en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation de deux français qui parlent des pièces de la maison.

Et enfin, on verra ensemble les différentes pièces d’une maison, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

La cuisine française fait référence à divers styles gastronomiques dérivés de la tradition française.

Elle a évolué au cours des siècles, suivant ainsi les changements politiques et sociaux du pays.

Le Moyen Âge a vu le développement de somptueux banquets qui ont porté la gastronomie française à un niveau supérieur, avec une nourriture décorée et fortement assaisonnée.

Au XVIIe siècle, les habitudes ont changé, avec une utilisation moins systématique des épices et avec le développement de l'utilisation des herbes aromatiques et de techniques raffinées.

La cuisine française n'a été codifiée qu'au XXe siècle, par Auguste Escoffier, pour devenir la référence moderne en matière de grande cuisine. Elle est aujourd'hui encore considérée comme une référence dans le monde en raison de son aspect culturel.

Le « repas gastronomique des Français » a été ajouté à la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO le 16 novembre 2010.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent des pièces de la maison.

Conversation : Deux français parlent des pièces de la maison

Patricia – S’il te plaît, tu peux me chercher un verre d’eau ? J’ai soif.

Stéphanie – D’accord, j’y vais tout de suite.

Patricia – Ben alors ? Qu’est-ce que tu fais ?

Stéphanie – Je te cherche un verre !

Patricia – T’as toujours pas trouvé ? Ça fait une heure que j’attends !

Stéphanie – Une heure, t’exagères pas un peu là ?

Patricia – Mais t’es où là ?

Stéphanie – Ben, dans la chambre !

Patricia – Dans la chambre, pour chercher un verre ?

Stéphanie – Ben ouais, t’as jamais soif la nuit ?

Patricia – Ben si. Mais j’ai toujours une bouteille, pas un verre !

Stéphanie – Ah ouais, c’est vrai ça !

Patricia – Bon, c’est pas grave. Apporte-moi la bouteille, va.

Stéphanie – D’accord, j’arrive !

Patricia – Bon, ça vient là ? Elle est passée où maintenant ? T’es où là ?

Stéphanie – Ben, dans la salle de bain.

Patricia – Dans la salle de bain ? J’ai soif, et toi, tu prends une douche ?

Stéphanie – Non, je te cherche de l’eau.

Patricia – Hein ?

Stéphanie – La bouteille est vide. Alors je te la remplis avec de l’eau du robinet.

Patricia – Il y a de l’eau dans la cuisine, juste à côté.

Stéphanie – Ah ! J’avais pas pensé !

Patricia – C’est bon ! Je vais me chercher un verre !

Stéphanie – Ah ! Ben, tu vois que tu pouvais te lever ! J’aurais mieux fait de rester sur le canapé ! Tout ça pour ça !

Explications

Alors, je sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Patricia et Stéphanie parce qu’il y avait quelques expressions, sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quelles sont les pièces de la maison en français ?

La cuisine

Le salon

La salle à manger

La chambre

Le couloir

La salle de bain

Les toilettes ou les WC

La cave

Le garage

Le sous-sol

Le grenier

 

Alors les mots, phrases et expressions du dialogue ?

S’il te plaît

C’est une locution permettant de demander quelque chose de façon polie, à quelqu’un que l’on tutoie.

Mais tu as remarqué la prononciation dans le dialogue ?

Quand on parle, on ne dit pas « s’il te plaît ». On dit « s’te plaît »

tout de suite

= immédiatement, à l’instant même

Quand on parle, on ne dit pas « tout de suite ». On dit  « tout d’suite »

Ben alors ?

Ben, c’est : Eh bien.

Alors, dans des phrases interrogatives ou exclamatives, exprime des sentiments, comme la surprise, l’indignation, l’impatience… 

Par exemple :

Ça alors ! (Pour exprimer la surprise)

Ben alors ? (c’est pour exprimer l’impatience)

J’attends ! Ben alors ? J’attends là !

Qu’est-ce que tu fais ?

Quand on parle, on ne dit pas « Qu’est-ce que tu fais ». On dit «  Qu’est-ce tu fais ? »

Ça fait une heure que j’attends !

C’est une exagération pour marquer l’impatience.

Ça ne fait pas une heure qu’on attend. Mais on attend depuis longtemps, et on commence à en avoir marre. On est impatient.

Ça fait une heure que j’attends !

C’est pas grave

Ce n’est pas grave

Ce n’est pas important

On dit : c’est pas grave.

Ça va aller…

Hein ?

Pour marquer l'étonnement, la surprise, le doute, une demande d'explication.

Hein ? Quoi ?

l’eau du robinet

C’est pour spécifier de quelle eau il s’agit.

Il y a l’eau en bouteille et l’eau du robinet

Tout ça pour ça !

C’est une expression qui signifie que beaucoup de moyens ont été déployés, pour un résultat finalement minime au regard de ces moyens.

Tout ça pour ça !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des pièces de la maison, ma pièce préférée, c’est la cuisine, parce que c’est convivial.

Et toi ? Ecris-moi ta pièce préférée dans les commentaires ?

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pourquoi Apprendre à Parler Français avec Talk en Français ? – TalkEnFrançais

Pourquoi Apprendre à Parler Français avec Talk en Français ? – TalkEnFrançais

Pourquoi Apprendre à Parler Français avec Talk en Français ? – TalkEnFrançais

Résumé de la leçon

Pourquoi apprendre à parler français avec Talk en Français ?

Regardez la vidéo !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Tu comprends le français, mais n’arrives pas à le parler ?

Pas de souci ! Ma mission est de t’aider à parler français couramment avec confiance, en prenant du plaisir !

T’es prêt ? C’est parti !

Pourquoi Talk en Français ?

Talk, ça veut dire parler en anglais.

Je veux que tu parles français, et que tu t’amuses !

Sur Talk en Français, tu vas trouver :

  • plein d’astuces pour apprendre à parler français comme un français natif
  • des exercices de prononciation
  • des cours de grammaire, conjugaison
  • du vocabulaire
  • des mises en situation de la vie quotidienne en France
  • des conversations en français

Je veux que tu parles français !

C’est interactif ! Tu dois faire ta part pour progresser !

Tu dois parler, prononcer les mots avec moi !

Je veux t’entendre !

Alors, abonne-toi à ma chaine YouTube

Tu veux progresser encore plus rapidement ?

Inscris-toi à un de nos cours de français en ligne pour apprendre à parler français couramment, avec confiance, comme un français natif !

Le lien est dans la description !

A tout de suite !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Les Pronoms Personnels Sujets en Français ! – Grammaire & Prononciation

Les Pronoms Personnels Sujets en Français ! – Grammaire & Prononciation

Les Pronoms Personnels Sujets en Français ! – Grammaire & Prononciation

Résumé de la leçon

Connaissez-vous les pronoms personnels sujets en français ?

Aimeriez-vous apprendre à les prononcer comme un français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez suivre un cours de grammaire française et de prononciation. Vous allez aussi écouter deux français parler en utilisant des pronoms personnels sujets.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des pronoms personnels sujets en français.

C’est une leçon un peu spéciale parce qu’on va se concentrer sur la prononciation.

On va voir ensemble tous les pronoms personnels sujets en français.

Et je vais te donner quelques astuces pour que tu les prononces comme un français natif.

Enfin, on fera un petit exercice de compréhension orale. Tu suivras la conversation entre deux français.

Tu vas pouvoir améliorer, non seulement ta prononciation, mais aussi ta compréhension orale.

T’es prêt ? C’est parti !

Les Pronoms Personnels Sujets

En français, il y a 9 pronoms personnels sujets :

  • JE
  • TU
  • IL
  • ELLE
  • ON
  • NOUS
  • VOUS
  • ILS
  • ELLES

JE, c’est moi.

Attention ! Quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u,y) ou un ‘h’ muet, JE devient J’.

Par exemple :

On ne dit pas : Je apprends le français.

On dit : J’apprends le français.

TU, c’est toi.

On utilise TU pour parler à un ami ou à une personne de sa famille.

IL, c’est lui.

On utilise IL pour parler de quelqu’un ou de quelque chose de masculin, un homme, un garçon, un objet, un animal.

ELLE, c’est elle.

On utilise ELLE pour parler de quelqu’un ou de quelque chose de féminin, une femme, une fille, un objet, un animal.

ON

On utilise ON :

- soit, pour parler d’une personne, quelqu’un, on ne sait pas qui c’est.

On m’a dit…

Ça signifie : Quelqu’un m’a dit…, mais on ne sait pas qui c’est.

Quelqu’un m’a dit, on m’a dit.

- soit, pour parler de moi et d’autres personnes, comme NOUS. Moi et d’autres = nous.

Par exemple : On regarde la télé.

NOUS

On utilise NOUS pour parler de moi et d’autres personnes, comme ON.

Par exemple :

Nous regardons la télé.

On regarde la télé.

C’est pareil.

NOUS et ON, c’est pareil.

VOUS

On utilise VOUS :

- pour parler de de toi et d’autres personnes.

- pour parler à un inconnu

- pour parler à une autorité : un patron, un professeur, le maire…

- ou par respect : pour une personne âgée, par exemple.

ILS

On utilise ILS pour parler de plusieurs personnes, objets, animaux, qui sont soit tous masculins, soit au moins un est masculin.

Comme on dit, le masculin l’emporte.

ELLES

On utilise ELLES pour parler de plusieurs personnes, objets, animaux, qui sont tous féminins.

 

Passons à la prononciation.

La Prononciation

JE

Je parle français.

J’écoute la radio.

Lorsqu’on parle, on ne prononce pas le E de JE. On lie le J au mot qui suit.

Par exemple :

J’parle français.

J’vais à l’école.

J’suis en vacances.

TU

Tu vas bien ?

Tu es prêt pour la rentrée ?

Quand on parle, on ne prononce pas le U de TU, quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u,y) ou un ‘h’ muet.

Par exemple :

T’es prêt pour la rentrée ?

T’as acheté du pain ?

Mais :

Tu vas bien ?

IL

Il travaille.

Il est vert.

Quand on parle, on ne prononce pas IL mais I, quand le mot qui suit commence par une consonne (sauf h).

Exemple :

I’travaille beaucoup.

I’joue au foot.

Mais :

Il habite à Paris.

Il arrivera tard ce soir.

ELLE

Elle est blonde.

Elle s’appelle Julie.

Quand on parle, on prononce toujours ELLE.

ON

On regarde la télé.

On a visité le musée du Louvre.

Quand on parle, on utilise plus ON que NOUS.

Fais bien attention de pas oublier la liaison, quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u,y) ou un ‘h’ muet.

Par exemple :

On a visité le musée du Louvre.

On habite près de chez toi.

NOUS

Nous regardons la télé

Nous allons nous coucher

On dit ‘nou’ pas ‘nouS’

Mais il ne faut pas oublier de faire la liaison, quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u) ou un ‘h’.

Nous allons nous coucher

NOUS et ON, c’est pareil. Mais on utilise plus ON, quand on parle.

Par exemple :

Nous allons nous coucher

Mais quand on parle, on dira plutôt : On va se coucher

Nous regardons la télé

Mais quand on parle, on dira plutôt : On regarde la télé

VOUS

Vous êtes brésiliens.

Vous mangez des pâtes.

On dit ‘vou’ pas ‘vouS’

Attention, n’oublie pas de faire la liaison, quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u,y) ou un ‘h’ muet.

Par exemple :

Vous êtes brésiliens.

Vous habitez où ?

ILS

Ils ont gagné.

Ils rentrent de vacances jeudi.

On dit ‘il’ pas ‘ilS’

Attention, n’oublie pas de faire la liaison, quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u) ou un ‘h’.

Quand on parle, on ne prononce pas ILS mais I.

Par exemple :

I’rentrent de vacances jeudi.

I’z’ont gagné.

ELLES

On ne dit pas ‘elleS’ mais ‘elle’

Attention, n’oublie pas de faire la liaison, quand le mot qui suit commence par une voyelle (a,e,i,o,u) ou un ‘h’.

Quand on parle, on prononce toujours ELLES.

Elles sont drôles.

Elles aiment dessiner.

 

Maintenant qu’on a tout expliqué, on va suivre la conversation entre deux français.

Fais bien attention à la prononciation. Tu verras, le langage écrit est différent du langage parlé !

Exercice de Compréhension Orale

Fille – Tu es déjà debout ?

Maman – Ouais, je suis allée chercher du pain.

Fille – Super ! Tu as même acheté des croissants !

Maman –Je me suis dit que ça te ferait plaisir. Tu as cours à quelle heure ?

Fille – Je commence à 10 heures ce matin.

Maman – J’espère qu’il va arrêter de pleuvoir. Sinon, tu vas être trempée !

Fille – J’ai regardé la météo. Ils ont dit qu’il va arrêter de pleuvoir à 9 heures.

Maman – Ben, j’espère qu’ils ont raison.

Fille – Au fait, on fait quoi ce soir ?

Maman – Je ne sais pas. Tu as une idée ?

Fille – On pourrait aller au ciné. Il paraît qu’il y a des bons films en ce moment.

Maman –Ouais. Tu peux demander à Lise et Sara, si elles ont envie de venir.

Fille – D’accord. Je pense qu’elles seront contentes. Les garçons dorment encore ?

Maman –Ouais. Je crois qu’ils sont vraiment fatigués ! Pourtant, ils se sont couchés tôt hier soir. Tu peux aller les réveiller ?

Fille – Ouais, j’y vais !

Maman – Salut ! Vous avez bien dormi ? Vous devez avoir faim ! Venez prendre un bon petit-déj ! Il y a des croissants ce matin.

J’espère que t’as aimé cette leçon de prononchia, prononch, prononciation.

Ce n’est pas facile à dire !

Et toi ? Ecris-moi les mots français les plus difficiles à prononcer pour toi dans les commentaires !

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – La Description Physique – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – La Description Physique – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – La Description Physique – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler de la description physique avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler de la description physique en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé de la description physique en français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Camille – Je m’attendais pas à te voir à l’aéroport ! T’attends quelqu’un ?

Elsa – Ouais, je suis trop contente ! Il y a ma tante d’Australie qui vient pour la première fois en France. Je l’ai encore jamais vue !

Camille – Et tu vas réussir à la reconnaître ?

Elsa – Ouais, sans problème !

Camille – Ah bon ! T’as une photo ?

Elsa – Nan, pas la peine. J’ai demandé à mon père et il me l’a bien décrit.

Camille – Alors ? Qu’est-ce qu’il t’a dit ? Elle est comment ? Elle est grande ?

Elsa – Ben, pas trop.

Camille – Elle est petite alors ?

Elsa – Mouais, je dirais pas ça non plus.

Camille – Ah ! Bon, sinon, elle est grosse ?

Elsa – Nan ! Ça va pas la tête ?

Camille – Excuse-moi. Elle est mince alors ?

Elsa – Entre les deux.

Camille – Oh ! Bon, elle a les cheveux de quelle couleur ?

Elsa – Ben, je crois qu’ils sont plutôt châtains. Enfin, je ne suis plus sûre. Peut-être qu’ils sont noirs. Ou peut-être qu’ils sont blonds. Attends, je réfléchis…

Camille – Ouais, enfin peut-être qu’elle a les cheveux gris maintenant !

Elsa – Ah ouais, t’es pas bête toi !

Camille – C’est pas gagné ! Au fait, elle s’appelle comment ta tante ?

Elsa – Zut ! Je me disais bien que j’avais oublié quelque chose.

Camille – C’est pas vrai !

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Camille – Je m’attendais pas à te voir à l’aéroport ! T’attends quelqu’un ?

Pause pour répéter…

Elsa – Ouais, je suis trop contente !

Pause pour répéter…

Il y a ma tante d’Australie qui vient pour la première fois en France.

Pause pour répéter…

Je l’ai encore jamais vue !

Pause pour répéter…

Camille – Et tu vas réussir à la reconnaître ?

Pause pour répéter…

Elsa – Ouais, sans problème !

Pause pour répéter…

Camille – Ah bon ! T’as une photo ?

Pause pour répéter…

Elsa – Nan, pas la peine.

Pause pour répéter…

J’ai demandé à mon père et il me l’a bien décrit.

Pause pour répéter…

Camille – Alors ? Qu’est-ce qu’il t’a dit ?

Pause pour répéter…

Elle est comment ? Elle est grande ?

Pause pour répéter…

Elsa – Ben, pas trop.

Pause pour répéter…

Camille – Elle est petite alors ?

Pause pour répéter…

Elsa – Mouais, je dirais pas ça non plus.

Pause pour répéter…

Camille – Ah ! Bon, sinon, elle est grosse ?

Pause pour répéter…

Elsa – Nan ! Ça va pas la tête ?

Pause pour répéter…

Camille – Excuse-moi. Elle est mince alors ?

Pause pour répéter…

Elsa – Entre les deux.

Pause pour répéter…

Camille – Oh !

Pause pour répéter…

Bon, elle a les cheveux de quelle couleur ?

Pause pour répéter…

Elsa – Ben, je crois qu’ils sont plutôt châtains.

Pause pour répéter…

Enfin, je ne suis plus sûre.

Pause pour répéter…

Peut-être qu’ils sont noirs.

Pause pour répéter…

Ou peut-être qu’ils sont blonds.

Pause pour répéter…

Attends, je réfléchis…

Pause pour répéter…

Camille – Ouais, enfin peut-être qu’elle a les cheveux gris maintenant !

Pause pour répéter…

Elsa – Ah ouais, t’es pas bête toi !

Pause pour répéter…

Camille – C’est pas gagné !

Pause pour répéter…

Au fait, elle s’appelle comment ta tante ?

Pause pour répéter…

Elsa – Zut !

Pause pour répéter…

Je me disais bien que j’avais oublié quelque chose.

Pause pour répéter…

Camille – C’est pas vrai !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Camille – Je m’attendais pas à te voir à l’aéroport ! T’attends quelqu’un ?

Elsa – Ouais, je suis trop contente ! Il y a ma tante d’Australie qui vient pour la première fois en France. Je l’ai encore jamais vue !

Camille – Et tu vas réussir à la reconnaître ?

Elsa – Ouais, sans problème !

Camille – Ah bon ! T’as une photo ?

Elsa – Nan, pas la peine. J’ai demandé à mon père et il me l’a bien décrit.

Camille – Alors ? Qu’est-ce qu’il t’a dit ? Elle est comment ? Elle est grande ?

Elsa – Ben, pas trop.

Camille – Elle est petite alors ?

Elsa – Mouais, je dirais pas ça non plus.

Camille – Ah ! Bon, sinon, elle est grosse ?

Elsa – Nan ! Ça va pas la tête ?

Camille – Excuse-moi. Elle est mince alors ?

Elsa – Entre les deux.

Camille – Oh ! Bon, elle a les cheveux de quelle couleur ?

Elsa – Ben, je crois qu’ils sont plutôt châtains. Enfin, je ne suis plus sûre. Peut-être qu’ils sont noirs. Ou peut-être qu’ils sont blonds. Attends, je réfléchis…

Camille – Ouais, enfin peut-être qu’elle a les cheveux gris maintenant !

Elsa – Ah ouais, t’es pas bête toi !

Camille – C’est pas gagné ! Au fait, elle s’appelle comment ta tante ?

Elsa – Zut ! Je me disais bien que j’avais oublié quelque chose.

Camille – C’est pas vrai !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

La Description Physique en Français – Conversation en Français

La Description Physique en Français – Conversation en Français

La Description Physique en Français – Conversation en Français

Apprenez à parler de description physique en français, pour vous décrire ou décrire quelqu'un.

Résumé de la leçon

Savez-vous pourquoi Paris est considérée comme la capitale mondiale de la mode ?

Aimeriez-vous apprendre à parler de description physique en français ?

Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de description physique.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des mois de l’année en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation de deux français qui parlent des mois de l’année.

Et enfin, on  verra ensemble tous les mois de l’année en français, et on expliquera toutes les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

La mode est une industrie importante en France depuis le 17ème siècle, et c'est encore aujourd'hui un vecteur majeur de la culture française à l'étranger.

Actuellement, Paris est considérée comme la capitale mondiale de la mode et accueille les sièges de maisons de mode de premier plan.

C'est durant le règne de Louis XIV, quand les industries de biens de luxe ont été mises sous le contrôle du roi, que la France a acquis une place prépondérante dans la mode.

La cour royale française s'est alors progressivement érigée en arbitre du goût et du style en Europe, au 18ème siècle.

L'expression « haute couture » est originaire de Paris et date des années 1860. C'est un nom protégé par la loi, qui garantit certaines normes de qualité.

Actuellement, l'industrie de la parfumerie française est leader mondial dans son secteur.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de description physique…

Conversation : Deux français parlent de description physique

Camille – Je m’attendais pas à te voir à l’aéroport ! T’attends quelqu’un ?

Elsa – Ouais, je suis trop contente ! Il y a ma tante d’Australie qui vient pour la première fois en France. Je l’ai encore jamais vue !

Camille – Et tu vas réussir à la reconnaître ?

Elsa – Ouais, sans problème !

Camille – Ah bon ! T’as une photo ?

Elsa – Nan, pas la peine. J’ai demandé à mon père et il me l’a bien décrit.

Camille – Alors ? Qu’est-ce qu’il t’a dit ? Elle est comment ? Elle est grande ?

Elsa – Ben, pas trop.

Camille – Elle est petite alors ?

Elsa – Mouais, je dirais pas ça non plus.

Camille – Ah ! Bon. Sinon, elle est grosse ?

Elsa – Nan ! Ça va pas la tête ?

Camille – Excuse-moi. Elle est mince alors ?

Elsa – Entre les deux.

Camille – Oh ! Bon, elle a les cheveux de quelle couleur ?

Elsa – Ben, je crois qu’ils sont plutôt châtains. Enfin, je ne suis plus sûre. Peut-être qu’ils sont noirs. Ou peut-être qu’ils sont blonds. Attends, je réfléchis…

Camille – Ouais, enfin peut-être qu’elle a les cheveux gris maintenant !

Elsa – Ah ouais, t’es pas bête toi !

Camille – C’est pas gagné ! Au fait, elle s’appelle comment ta tante ?

Elsa – Zut ! Je me disais bien que j’avais oublié quelque chose.

Camille – C’est pas vrai !

Explications

Alors, je sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Camille et Elsa parce qu’il y avait des termes un peu bizarres…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, de quoi peut-on parler pour décrire quelqu’un physiquement en français ?

LA TAILLE

On peut parler de la taille.

Il est grand

Il est petit

Il est costaud

Il est trapu

LA MASSE

On peut parler de la masse.

Il est mince

Il est gros

Il est corpulent

Il est obèse

L’ÂGE

On peut parler de l’âge.

Il est jeune

Il est vieux

Il est adolescent

L’ASPECT GÉNÉRAL

On peut parler de l’aspect général.

Il est beau

Il est mignon

Il est laid

Il est moche

LA COULEUR DES YEUX

On peut parler de la couleur des yeux.

Il a les yeux bleus

Il a les yeux verts

Il a les yeux noirs

LES CHEVEUX

On peut parler des cheveux.

Il a les cheveux blonds

Il a les cheveux bruns

Il a les cheveux châtains

Il a les cheveux noirs

Il a les cheveux roux

Il a les cheveux gris

Il a les cheveux longs

Il a les cheveux ondulés

Il a les cheveux frisés

Alors les mots et expressions du dialogue ?

Ouais

Pour dire oui

Mouais

On n’est pas sûr de pouvoir dire oui. On doute.

Oui, mais pas vraiment. Mouais.

Nan

Pour dire non

Zut !

Zut ! Mince !

C’est une interjection qui marque le mécontentement, la frustration face à une situation donnée.

Zut ! Zut !

C’est pas gagné !

C’est une expression utilisée quand on parle de quelque chose qui n'est pas certain, pas acquis, pas sûr.

C’est pas gagné !

Ah bon ?

On l’utilise fréquemment dans le langage parlé pour marquer l’étonnement, l’incrédulité.

Ah bon ? = Vraiment ?

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant de description physique. Je suis grande, mince. Et j’ai les yeux marron. Regarde…

Et toi ? Décris-toi physiquement dans les commentaires.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Mois de l’Année – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des mois de l'année en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des mois de l’année en français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ta prononciation, ton expression orale.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre. Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo. Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Julia – Ben raconte !

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Julia – Le tour de France, en voiture ? Je ne comprends pas !

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne. Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon. Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm… J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm… Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute. Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre ! Je vais chez ma tante Juliette. Elle fait un de ces foies gras sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm… Un pur délice !

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Pause pour répéter…

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Pause pour répéter…

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre.

Pause pour répéter…

Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Pause pour répéter…

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Pause pour répéter…

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Pause pour répéter…

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Pause pour répéter…

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo.

Pause pour répéter…

Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Pause pour répéter…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Pause pour répéter…

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Pause pour répéter…

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Pause pour répéter…

Julia – Ben raconte !

Pause pour répéter…

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Pause pour répéter…

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Pause pour répéter…

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Pause pour répéter…

Julia – Le tour de France en voiture ? Je ne comprends pas !

Pause pour répéter…

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne.

Pause pour répéter…

Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon.

Pause pour répéter…

Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm…

Pause pour répéter…

J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm…

Pause pour répéter…

Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute.

Pause pour répéter…

Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Pause pour répéter…

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Pause pour répéter…

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre !

Pause pour répéter…

Je vais chez ma tante Juliette.

Pause pour répéter…

Elle fait un de ces foies gras

Pause pour répéter…

sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm…

Pause pour répéter…

Un pur délice !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Julia – On est déjà en septembre ? Oh non, c’est la rentrée !

Alicia – Ouais, pas cool ! Vivement décembre !

Julia – C’est clair ! Attends ! Septembre, octobre, novembre, décembre. Il va falloir tenir quatre mois jusqu’aux prochaines vacances !

Alicia – Trop dur ! Je suis déjà crevé !

Julia – Moi aussi. Cette année, j’ai passé des vacances de ouf !

Alicia – Ah ouais ? T’as fait quoi ?

Julia – Ben, en juillet, j’ai fait le tour de l’Irlande à vélo. Et en août, j’ai fait de l’escalade dans les Alpes, du parachute, du trekking…

Alicia – Ah ouais, trop de la balle ! Mais tu dois être morte là !

Julia – M’en parle pas ! Je suis sur les rotules ! Et toi, t’as fait quoi cet été ?

Alicia – Ah, moi ? Pareil, des super vacances !

Julia – Ben raconte !

Alicia – Ok. J’ai fait le tour de France.

Julia – J’y crois pas ! Je savais pas que tu faisais aussi du vélo !

Alicia – Non, pas à vélo ! En voiture ! 

Julia – Le tour de France, en voiture ? Je ne comprends pas !

Alicia – Je t’explique. En juillet, je suis partie chez ma tante à Carcassonne. Elle nous a fait un de ces cassoulets ! Trop bon. Ah ! Et j’ai vu ma cousine dans le Pays Basque. Elle nous a fait un de ces poulets basquaise, ma parole ! Mmm… J’ai aussi un cousin en Bretagne, qui nous a fait des galettes de sarrasin ! Mmm… Ah ! Et je suis allée en Alsace goûter la choucroute. Ah ! Et après, je suis descendue en Savoie manger une tartiflette.

Julia – Ouais, c’est bon. Arrête-toi là ! Rien que de t’entendre, j’en peux déjà plus !

Alicia – Ouais. Alors, vivement décembre ! Je vais chez ma tante Juliette. Elle fait un de ces foies gras sur un pain brioché, avec un confit d’oignons et une petite confiture de figue. Mmm… Un pur délice !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest