Parler de la Famille en Français + Langage familier ! Conversation & Vocabulaire

par | 25 Jan, 2021 | Confiance, Expressions, Prononciation, Vocabulaire | 0 commentaires

Apprenez à parler de la famille en français, langage familier inclus.

Résumé de la leçon

Beaucoup de français utilisent des mots et expressions du langage familier ou d’argot. Aimeriez-vous les comprendre ?

Aimeriez-vous apprendre à parler de la famille en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de la famille.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler de la famille en français. Tu sais des parents, des grands-parents, des arrières grands-parents….

Enfin, bref, tu vois quoi !

Maintenant, il y a des grandes et des petites familles… On peut être fils unique ou avoir plein de frères et sœurs…

Au fait, tu peux me rendre un petit service et écrire le nombre de frères et sœurs que tu as dans les commentaires sous cette vidéo ? Je suis curieuse de savoir combien de membres de la famille on va avoir en tout !

Mais bon ! Le nombre de frères et sœurs, ce n’est pas l'objet de cette leçon. Cette leçon concerne les noms de tous les membres de la famille en français et il y en a plein !

Alors, on va déjà commencer cette leçon par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent de la famille.

Et enfin, on verra ensemble tout le vocabulaire qui concerne la famille, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Un nom de famille en France est un mot attribué à une famille pour la distinguer des autres familles composant un groupe social. L'enfant portant le nom de son père aura un patronyme tandis que l'enfant portant le nom de sa mère aura un matronyme.

À lui seul, le nom de famille ne permet pas de distinguer un individu d'un autre à l'intérieur d'une même famille, d'où l'adjonction d'un prénom.

En France, lors de son mariage, chaque époux conserve son nom de naissance. Mais chacun peut choisir de prendre comme nom d'usage celui de son conjoint.

À la naissance de leur enfant, les parents choisissent quel nom lui transmettre : celui du père, celui de la mère, ou leurs deux noms accolés dans l'ordre choisi par les parents. 

Le choix du nom de leur premier enfant par les parents s'applique par la suite à tous les autres enfants de la fratrie.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de la famille…

Conversation : Deux français parlent de la famille

Adeline – Je suis impatiente d’être dimanche !

Lucie – Ah ouais, pourquoi ?

Adeline – C’est le mariage de ma cousine. Ça va être un grand moment ! Je vais revoir toute la famille !

Lucie – La galère !

Adeline – Comment ça ! Tu plaisantes ? Ça va être génial !

Lucie – An non ! Mais tu ne connais pas ma famille ! J’espère que personne n’a l’intention de se marier dans ma famille. Ni de mourir d’ailleurs ! Je n’ose pas imaginer un repas de famille !

Adeline – Ça va être trop cool… J’ai une super famille ! J’ai hâte d’y être !

Lucie – Oh ! Il y aurait mon cousin Louis. Ah non, pas mon cousin Louis… A chaque fois qu’on se voit, on se prend la tête ! Et ses mômes… Je ne les supporte pas ! Je ne peux pas les voir !

Adeline –  Je vais revoir tata Juliette. Elle est tellement gentille. C’est elle qui m’a appris à jouer du piano…

Lucie – Mince, ce n’est pas possible ! Mais oui ! Il y aurait aussi mon beauf. Alors lui, ce n’est pas un cadeau. Il est toujours en train de faire des farces pas drôles du tout. La dernière fois, il m’a retiré la chaise quand j’allais m’asseoir. Il a trouvé ça poilant ! Pas moi, je me suis retrouvé avec un lumbago !

Adeline – Ah j’oubliais ! Il y aura aussi tonton Jean. Oh ! Mon oncle Jean. Ça, c’est quelqu’un, hein ! Qu’est-ce qu’il raconte bien les histoires !

Lucie – Ah non ! Ça me revient ! Il n’est pas encore mort le vieux Paul ! Alors lui, c’est le frangin de mémé ! Il serait aussi là ! C’est obligé !

Adeline – Mais j’y pense ! Tu seras là dimanche !

Lucie – Comment ça ?

Adeline – Allez, arrête ton cinéma. Tu vois de quoi je parle !

Lucie – Ben non ! Je ne vois pas, non….

Adeline – Ben ma cousine, elle se marie avec ton cousin. Toute ta famille est invitée ! On va être de la même famille ! Tu te rends compte ?

Lucie – Ouais !

Explications

Alors, je ne sais pas si tu as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Adeline et Lucie parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, comment parler de la famille en français ?

Déjà la famille proche :

Un couple, c’est un mari et une femme.

Un mari

Une femme

Lorsqu’ils ont des enfants, ils deviennent parents.

Les parents

Il y a le père, le papa.

Et la mère, la maman.

Les enfants.

Un fils

Une fille

Ils sont frère et sœur.

Un frère

Une sœur

Quand on parle de sa famille, on peut dire par exemple :

J’ai deux frères et une sœur.

Je suis enfant unique.

Je suis fils unique ou Je suis fille unique.

Ça signifie : je n’ai pas de frères et sœurs.

Si tu es marié(e) :

Les parents de ton conjoint, sont tes beaux-parents.

Les beaux-parents

Le beau-père

La belle-mère

Si tu es un homme, pour tes beaux-parents, tu es leur gendre.

Le gendre

Si tu es une femme, pour tes beaux-parents, tu es leur belle-fille.

La belle-fille

 

Maintenant la famille étendue :

Les grands-parents

Ce sont les parents de tes parents.

Il y a le grand-père, le papi.

Et la grand-mère, la mamie.

Les grands-parents ont des petits-enfants.

Les petits-enfants

Un petit-fils

Une petite-fille

Si ton frère se marie, sa femme sera ta belle-sœur.

La belle-sœur

Si ta sœur se marie, son mari sera ton beau-frère.

Le beau-frère

Si ta sœur ou ton frère a des enfants, les enfants seront tes neveux.

Les neveux

Un neveu

Une nièce

Dans ce cas, si tu es un homme, tu seras leur oncle.

L’oncle ou le tonton

Si tu es une femme, tu seras leur tante.

La  tante ou la tata

Tes enfants et les enfants de ton frère ou de ta sœur sont des cousins.

Les cousins

Un cousin

Une cousine

 

Maintenant, on va voir quelques mots familiers que tu as peut-être déjà entendus.

C’est parti !

Les mots familiers :

Les vieux = les parents

La reum = la mère, la maman

La mémé = la grand-mère, la mamie

Le pépé = le grand-père, le papi

Le beauf = le beau-frère

Le mec, le jules = le mari

La gonzesse, la nana, la meuf = la femme

Le gamin, le fiston = le fils

La gamine = la fille

Le frangin, le frérot = le frère

La frangine = la sœur

Les gamins, les gosses, les mômes = les enfants

Alors les mots et expressions du dialogue ?

Je suis impatiente…

Je ne peux plus patienter

Je ne peux plus attendre

La galère !

C’est du langage familier.

C’est une situation difficile, pénible.

Tu plaisantes !

Faire ou dire quelque chose qu’on ne prend pas au sérieux.

Ce n’est pas vrai !

Tu n’es pas sérieux !

C’est une blague !

Ça, c’est du langage familier.

Se prendre la tête

Se prendre la tête avec quelqu’un

C’est une expression pour dire s’énerver ou encore se disputer.

Ne pas pouvoir voir quelqu'un, quelque chose

C’est une expression familière pour dire ne pas pouvoir le supporter.

Je ne peux pas les voir !

Je ne peux pas les supporter !

Poilant

C’est du langage populaire.

Pour dire que c’est très drôle.

C’est poilant !

Arrête ton cinéma !
Du cinéma

C’est du langage familier.

Pour dire, c’est une simulation, du bluff.

Je ne le crois pas.

Tu te rends compte !

Vous vous rendez compte !

C’est une expression familière qui souligne l'importance, l'intérêt d'un fait.

C’est incroyable !

Tu te rends compte !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant de famille, j’ai un mari et deux enfants.

Et toi ? Parle-moi de ta famille dans les commentaires.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube.

Si tu veux parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’.

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parlez Francais Comme Un Natif Ebook

Voulez-vous Parler Français ?

Recevez des astuces et conseils pour parler français avec confiance directement dans votre boîte mail.

Téléchargez gratuitement mon Ebook Parlez français comme un Natif !

En soumettant ce formulaire, vous acceptez que vos informations soient utilisées exclusivement pour recevoir des nouvelles de Talk en Français (actualités, promotions, offres spéciales... !) 

Consentement

Presque fini ! Nous venons de vous envoyer un e-mail pour confirmer votre abonnement.

Pin It on Pinterest

Share This