Technique d’Imitation – L’Argent – Apprendre à Parler Français Rapidement

Technique d’Imitation – L’Argent – Apprendre à Parler Français Rapidement

Technique d’Imitation – L’Argent – Apprendre à Parler Français Rapidement

Pratiquez votre français et apprenez à parler de l'argent avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler d'argent en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

C'est génial de te revoir ! Alors dis-moi, tu as de la monnaie ? Tu as du liquide ? Bon, peu importe où tu te trouves dans le monde, c'est une question très courante qui se pose tout le temps, non ? On a besoin d’argent pour vivre. Donc on parle d’argent au restaurant, quand on fait ses courses, à la boulangerie… Enfin bref, tout le temps ! Alors, est-ce que tu sais vraiment comment parler d’argent en français?

 

Je sais que tu aimes parler et pratiquer ton français, alors dans la leçon d'aujourd'hui, on va s’entraîner à parler d’argent. Et après cette leçon, tu seras prêt à utiliser des phrases et des expressions très courantes que tu pourras utiliser tout le temps dans tes conversations avec tes collègues de travail, tes camarades de classe ou toute autre personne francophone. Et pour que tu tires le meilleur parti de cette leçon, on va faire de la pratique. On va pratiquer avec la technique d'imitation de Talk en Français. C'est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire ton accent et corriger tes erreurs de prononciation afin de parler français plus clairement et avec plus de confiance. Alors reste jusqu’au bout !

 

Si tu sais déjà comment fonctionne la technique d'imitation, n'hésite pas à passer directement à l'étape 1. Ça commence ici. Mais si tu es nouveau à la technique d'imitation, tu te demandes peut-être de quoi il s'agit et comment ça fonctionne. Cette technique est super efficace car elle t’apprend à écouter les sons du français et elle t’entraîne à produire toi-même certains de ces sons par la répétition et la pratique contrôlée.

 

Mais surtout, c'est juste très amusant. Tu vas entraîner ta bouche avec tes oreilles en écoutant les sons et en copiant ces sons, en imitant, plutôt que de former ta bouche avec tes yeux en lisant et en devinant ce que la prononciation de ces mots ou le rythme de ces mots peut bien être.

 

Maintenant, si tu n'as jamais suivi une leçon comme celle-ci auparavant, ne t’inquiètes pas. C'est très simple et je vais t’expliquer chaque étape afin que tu saches exactement ce que tu dois faire. Tu as juste besoin de te préparer à parler à voix haute avec moi. Si tu es nouveau sur ma chaîne ou nouveau avec la technique d'imitation, j'ai quelques cours disponibles sur mon site web TalkEnFrancais.com,  pour t’aider à pratiquer. Tu as le lien dans la description.

 

Pour pratiquer avec la technique d'imitation, tu dois suivre seulement trois étapes simples. La première étape, c’est que tu as juste besoin d'écouter ce que je dis et de lire les mots à l'écran comme je les dis. La deuxième étape consiste à écouter, mais il y aura ensuite une pause pour que tu puisses répéter. Tu dois copier ce que j'ai dit exactement comme je l'ai dit. Et c'est une étape que tu peux répéter encore et encore jusqu'à ce que tu parles exactement comme moi. C’est normal de répéter cette étape plusieurs fois avant de passer à l'étape numéro 3. Tu peux même ralentir la vitesse de la vidéo ici pour t’entraîner lentement d'abord, puis revenir à la vitesse normale. Et tu voudras peut-être le faire parce que l'étape numéro 3 est un peu difficile, même pour un francophone natif. Tu devras donc écouter ce que je dis, et le dire en même temps que moi. Tu parleras donc pendant que je parle.

 

Maintenant, c'est un peu comme chanter ta chanson préférée, d’accord ? Ça ne va pas être parfait la première fois que tu essaies et tu peux faire des erreurs. On va s’amuser et tu t’amélioreras avec le temps avec de la pratique.

 

Aujourd'hui, on va parler d’argent. Maintenant, quand quelqu'un te pose des questions sur l’argent, il peut dire :

« Tu as de la monnaie ? »

« Vous avez du liquide ? »

 

Maintenant, souvent, ta réponse peut être assez courte, surtout si tu ne te sens pas encore à l'aise pour avoir une conversation en français. Mais après notre séance d'entraînement d'aujourd'hui, j'espère que tu saisiras l'occasion pour partager le plus de détails possibles en français. On va pratiquer une liste d'expressions que tu vas pouvoir facilement adapter à ta propre situation.

T’es prêt ? C’est part !

ÉCOUTER ET LIRE

Rose – Prends ce que tu veux, n’hésite pas. C’est moi qui invite !

Lisa – Ça tombe bien. En ce moment, je suis fauchée.

Rose – Allez, fais-toi plaisir !

Lisa – Ben, ça me gêne. Tu as vu les prix ? C’est super cher ! Tu n’as pas choisi un resto économique !

Rose – Bon, choisis un menu de la deuxième page, si tu préfères. Les prix sont plus abordables.

Lisa – Ah oui, 12 euros le menu entrée plat dessert, ça vaut le coup. Enfin, tout un menu, c’est trop !  

Rose – Prends un plat au moins.

Lisa – Tu sais, je suis ruinée. Alors, ça me fait drôle d’aller au resto. Mon budget est tellement serré. Je ne pourrais pas me le permettre !

Rose – Bon, allez ! Arrête de penser à l’argent. Qu’est-ce qui te ferait plaisir ?

Lisa – Un faux-filet ou une belle entrecôte.

Rose – Allez, on commande avant que tu ne changes d’avis !

**** 30 minutes plus tard ****

Rose – Mince, j’ai oublié mon portefeuille. 

Lisa – Ça, c’est ballot !

Rose – Tu as ta carte bleue ?

Lisa – Non.

Rose – Tu as du liquide ?

Lisa – Non plus non !

Rose – Je ne vois qu’une solution. À trois, on se lève et on court ! Un, deux, trois !

Si tu veux avoir des explications sur le vocabulaire utilisé dans le dialogue, regarde cette vidéo-là. Tu apprendras tous les mots, phrases et expressions utiles pour parler d’argent en français.

Étape deux.

Alors maintenant, tu dois imiter exactement ce que je dis et cela signifie que tu essayes de copier ma prononciation, mon accentuation des mots et les pauses dans ma phrase. Tu peux même essayer d'imiter mes expressions faciales et mon langage corporel si tu le souhaites. Parce que c’est un moyen très efficace de communiquer avec plus que des mots. Il va y avoir une pause après chaque phrase pour que tu puisses t’entraîner avec moi. Tu auras le temps de le dire, alors détends-toi, c’est cool. C'est juste toi et moi, il n'y a personne d'autre ici maintenant alors amusons-nous.

RÉPÉTER

Rose – Prends ce que tu veux, n’hésite pas.

Pause pour répéter…

C’est moi qui invite !

Pause pour répéter…

Lisa – Ça tombe bien.

Pause pour répéter…

En ce moment, je suis fauchée.

Pause pour répéter…

Rose – Allez, fais-toi plaisir !

Pause pour répéter…

Lisa – Ben, ça me gêne.

Pause pour répéter…

Tu as vu les prix ? C’est super cher !

Pause pour répéter…

Tu n’as pas choisi un resto économique !

Pause pour répéter…

Rose – Bon, choisis un menu de la deuxième page, si tu préfères.

Pause pour répéter…

Les prix sont plus abordables.

Pause pour répéter…

Lisa – Ah oui, 12 euros le menu entrée plat dessert, ça vaut le coup.

Pause pour répéter…

Enfin, tout un menu, c’est trop !  

Pause pour répéter…

Rose – Prends un plat au moins.

Pause pour répéter…

Lisa – Tu sais, je suis ruinée.

Pause pour répéter…

Alors, ça me fait drôle d’aller au resto.

Pause pour répéter…

Mon budget est tellement serré. Je ne pourrais pas me le permettre !

Pause pour répéter…

Rose – Bon, allez ! Arrête de penser à l’argent.

Pause pour répéter…

Qu’est-ce qui te ferait plaisir ?

Pause pour répéter…

Lisa – Un faux-filet ou une belle entrecôte.

Pause pour répéter…

Rose – Allez, on commande avant que tu ne changes d’avis !

Pause pour répéter…

**** 30 minutes plus tard ****

Rose – Mince, j’ai oublié mon portefeuille. 

Pause pour répéter…

Lisa – Ça, c’est ballot !

Pause pour répéter…

Rose – Tu as ta carte bleue ?

Pause pour répéter…

Lisa – Non.

Pause pour répéter…

Rose – Tu as du liquide ?

Pause pour répéter…

Lisa – Non plus non !

Pause pour répéter…

Rose – Je ne vois qu’une solution.

Pause pour répéter…

À trois, on se lève et on court !

Pause pour répéter…

Un, deux, trois !

Pause pour répéter…

 

On passe maintenant à l'étape trois, qui est un peu plus difficile. Alors n'oublie pas que tu peux t’arrêter ici, revenir en arrière dans la vidéo, revenir à l’étape 2 et pratiquer de nouveau cette étape. Tu peux la faire autant de fois que nécessaire avant de continuer. L’important, c’est de pratiquer. Alors maintenant, tu vas m'imiter. Ça signifie écouter et parler en même temps. Alors essaie donc de copier le rythme et le timbre de ma voix même si ça signifie que tu te tords la langue des fois. Ça va. Ne t'en fais pas.

IMITER

Rose – Prends ce que tu veux, n’hésite pas. C’est moi qui invite !

Lisa – Ça tombe bien. En ce moment, je suis fauchée.

Rose – Allez, fais-toi plaisir !

Lisa – Ben, ça me gêne. Tu as vu les prix ? C’est super cher ! Tu n’as pas choisi un resto économique !

Rose – Bon, choisis un menu de la deuxième page, si tu préfères. Les prix sont plus abordables.

Lisa – Ah oui, 12 euros le menu entrée plat dessert, ça vaut le coup. Enfin, tout un menu, c’est trop !  

Rose – Prends un plat au moins.

Lisa – Tu sais, je suis ruinée. Alors, ça me fait drôle d’aller au resto. Mon budget est tellement serré. Je ne pourrais pas me le permettre !

Rose – Bon, allez ! Arrête de penser à l’argent. Qu’est-ce qui te ferait plaisir ?

Lisa – Un faux-filet ou une belle entrecôte.

Rose – Allez, on commande avant que tu ne changes d’avis !

**** 30 minutes plus tard ****

Rose – Mince, j’ai oublié mon portefeuille. 

Lisa – Ça, c’est ballot !

Rose – Tu as ta carte bleue ?

Lisa – Non.

Rose – Tu as du liquide ?

Lisa – Non plus non !

Rose – Je ne vois qu’une solution. À trois, on se lève et on court ! Un, deux, trois !

Et toi? Tu as de la monnaie ? La meilleure chose que tu puisses faire, c’est de sauvegarder cette leçon dans une playlist et pour y revenir et pratiquer chaque jour ou quelques fois par semaine. Tu seras étonné de voir les progrès que tu fais en si peu de temps. Et une fois que tu te sentiras à l'aise, tu pourras adapter cette conversation pour parler de ton argent.

 

Au fait, tu as de la monnaie ? Tu connais d’autres mots et expressions en français pour parler d’argent ? Dis-le-moi dans les commentaires. J'ai hâte d'entendre tes mots et expressions. Et si tu as une demande spéciale pour d’autres cours d’imitation, d’autres sujets, n’hésite pas à m'en parler. Dis-le-moi dans les commentaires aussi. Si tu souhaites apprendre à parler rapidement français et soutenir ce qu’on fait ici à Talk en Français, va voir nos cours de français en ligne. C’est des cours d’imitation sur notre site TalkEnFrancais.com. Ces cours sont abordables et ils te donneront des heures et des heures de pratique orale. Le lien se trouve dans la description.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Merci d'avoir regardé cette vidéo et à bientôt, dans la prochaine leçon !

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Technique d’Imitation – Décrire une personne – Présentation du cours de français

Technique d’Imitation – Décrire une personne – Présentation du cours de français

Technique d’Imitation – Décrire une personne – Présentation du cours de français

Résumé de la leçon

Aujourd’hui, j’aimerais vous présenter le cours « Technique d’Imitation – Décrire une personne » disponible sur TalkEnFrançais.com

Pourriez-vous décrire votre meilleur ami en français ou votre voisin?

Ce cours a pour objectif de vous aider à décrire une personne en français, physiquement et son caractère, ses qualités et ses défauts.

Parlez français et pratiquez avec la technique d'imitation de Talk en Français !

Aimeriez-vous savoir comment fonctionne le cours ?

Regardez la vidéo !

CLIQUEZ ICI pour en savoir plus sur le cours « Technique d’Imitation – Décrire une personne ».

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, j’aimerais te présenter le cours « Technique d’Imitation – Décrire une personne » disponible sur TalkEnFrançais.com

Ce cours dure 10 jours.

T’es prêt ? C’est parti !

Alors dis-moi, il est comment ton meilleur ami ? Ou tu as une meilleure amie ? Il est sympa ton voisin ? Peu importe où tu es dans le monde, ce sont des questions très courantes qui se posent tout le temps, pas vrai ? Au travail, en famille, à l’école après les cours, lorsque tu sors avec des amis. Alors, est-ce que tu sais vraiment comment répondre à ces questions en français?

Est-ce que tu saurais décrire ton meilleur ami en français ou ton voisin ?

C’est exactement le but de ce cours.

Ce cours a pour objectif de t’aider à décrire une personne en français.

On va s’entraîner à parler français et décrire quelqu’un physiquement et décrire son caractère, ses qualités et ses défauts.

Après ce cours, tu seras prêt à utiliser des phrases et des expressions très courantes que tu pourras utiliser tout le temps dans tes conversations avec tes collègues de travail, tes camarades de classe ou tout autre compagnon francophone.

Et pour s’assurer que tu tires le meilleur parti de chaque leçon, on va faire de la pratique. On va pratiquer avec la technique d'imitation de Talk en Français et c'est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire ton accent et corriger tes erreurs de prononciation afin de parler français avec plus de confiance et plus clairement.

En plus d’améliorer ta prononciation, ce cours te permettra d’exprimer des sentiments en français, comme l’affection, la colère, la surprise, l’indifférence, la joie, la tristesse, l’admiration, la confiance, l’inquiétude, l’insatisfaction.

Le cours est complètement interactif.

Tu vas parler français, prononcer les mots, les phrases pendant le cours avec moi.

Je vais t’expliquer comment fonctionne ce cours.

Chaque jour, tu vas recevoir une nouvelle leçon.

Il est important de prendre son temps pour bien pratiquer. Travaille bien chaque leçon.

Comment fonctionne chaque leçon ?

Chaque leçon est une vidéo basée sur une conversation, un dialogue en français.

Tu pratiqueras chaque leçon avec la technique d’imitation, qui te permettra de répéter et d’imiter un français natif.

Avec chaque leçon, il y aura des ressources à télécharger :

  • la transcription au format PDF
  • le podcast au format MP3
  • la fiche de vocabulaire avec la définition des mots et expressions utilisés dans le dialogue

A la fin du cours, tu auras également des fiches de résumé avec tout le vocabulaire utile pour décrire l’aspect physique d’une personne et son caractère.

Quel est ton objectif de la journée ?

Ton objectif est de parler français et d’imiter au mieux les français natifs.

Pratique autant de fois que tu en as besoin, durant la journée. Tu peux prendre 10 à 20 minutes par jour.

Regarde les vidéos, lis les transcriptions, écoute les podcasts. Apprends le vocabulaire de la journée.

Ton objectif est de prononcer les mots, parler, t’exprimer en français. Copie les sons, intonations et gestes.

Pratique la leçon de chaque jour jusqu’à ce que tu ressembles à un français natif !

Les leçons vont t’aider à continuer à penser en français toute la semaine, en faisant tes activités quotidiennes : en allant faire les courses, sous la douche, en allant au travail…..

Tu aimerais voir à quoi ressemble une leçon d’imitation ?

J’ai fait plusieurs vidéos de leçons d’imitation sur ma chaine YouTube.

Tu as un exemple juste là-haut.

Allez, c’est bon.

Tu sais maintenant exactement comment fonctionne le cours.

Alors, c’est le moment de commencer.

Inscris-toi au cours !

Tu as le lien dans la description de la vidéo.

Au fait, le cours est accessible à vie !

 

Je te retrouve tout de suite dans la première leçon du cours – Ma meilleure amie.

A tout de suite….

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Fruits et Légumes – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Fruits et Légumes – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Fruits et Légumes – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler des fruits et légumes avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des fruits et légumes en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des fruits et légumes en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation.

Donc, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Clara – Je suis trop contente !

Laura – Ah ouais, pourquoi ?

Clara – J’ai mes carottes qui commencent à pointer !

Laura – Et ça te met dans un état pareil ?

Clara – Ben ouais, je vais bientôt pouvoir manger mes premières carottes du jardin !

Laura – Ouais. Tu me dirais que tu vas manger un bon steak ou une bonne choucroute, je comprendrais ! Mais des carottes !  

Clara – Non mais la saveur des légumes du jardin, humm… Ça n’a rien à voir avec ceux que tu achètes dans les magasins ! Tu as déjà goûté les tomates du jardin ?

Laura – Ouais. Ça ne me fait pas le même effet que toi !

Clara – Tu ne peux pas comprendre !

Laura – Ah non, c’est sûr. Quand je vois le boulot que c’est de faire un jardin !

Clara – De toute façon, tu n’aimes pas les légumes.

Laura – Ce n’est même pas vrai !

Clara – Ah ouais ! Ben dis-moi ? Qu’est-ce que tu manges comme légumes ?

Laura – Alors, les concombres, non. Ça me remonte. Les poivrons, ben non. Ça me donne des aigreurs d’estomac. La salade, non plus ! J’ai l’impression de manger de l’herbe !

Clara – Tu vois, tu n’arrives même pas à trouver un légume !

Laura – Ce n’est pas que je n’aime pas ! C’est que je ne les supporte pas, voilà !

Clara – Ouais. Enfin, ça doit être pareil pour les fruits. Tu ne les supportes pas non plus !

Laura – Enfin, ce n’est pas la question ! On parlait de ton jardin, pas de mes habitudes alimentaires. Quand je vois tout le travail ! Planter, arroser tous les jours, désherber, attendre que ça pousse ! Et après, passer encore des heures à récolter ! Moi je n’ai pas le temps !

Clara – Tu n’as pas le temps ou tu n’as pas la patience ?

Laura – Non, je n’ai pas le temps. Je bosse moi !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, je suis crevée !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, quand je rentre, je dois encore faire à manger, m’occuper de la maison, des enfants…

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais toi, ce n’est pas pareil !

Clara – Non, c’est sûr. Moi, ce n’est pas pareil ! Je ne passe pas tous les soirs 3 heures devant la télé !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Clara – Je suis trop contente !

Pause pour répéter…

Laura – Ah ouais, pourquoi ?

Pause pour répéter…

Clara – J’ai mes carottes qui commencent à pointer !

Pause pour répéter…

Laura – Et ça te met dans un état pareil ?

Pause pour répéter…

Clara – Ben ouais, je vais bientôt pouvoir manger mes premières carottes du jardin !

Pause pour répéter…

Laura – Ouais.

Pause pour répéter…

Tu me dirais que tu vas manger un bon steak ou une bonne choucroute, je comprendrais !

Pause pour répéter…

Mais des carottes !  

Pause pour répéter…

Clara – Non mais la saveur des légumes du jardin, humm…

Pause pour répéter…

Ça n’a rien à voir avec ceux que tu achètes dans les magasins !

Pause pour répéter…

Tu as déjà goûté les tomates du jardin ?

Pause pour répéter…

Laura – Ouais. Ça ne me fait pas le même effet que toi !

Pause pour répéter…

Clara – Tu ne peux pas comprendre !

Pause pour répéter…

Laura – Ah non, c’est sûr. Quand je vois le boulot que c’est de faire un jardin !

Pause pour répéter…

Clara – De toute façon, tu n’aimes pas les légumes.

Pause pour répéter…

Laura – Ce n’est même pas vrai !

Pause pour répéter…

Clara – Ah ouais ! Ben dis-moi ?

Pause pour répéter…

Qu’est-ce que tu manges comme légumes ?

Pause pour répéter…

Laura – Alors, les concombres, non. Ça me remonte.

Pause pour répéter…

Les poivrons, ben non.

Pause pour répéter…

Ça me donne des aigreurs d’estomac.

Pause pour répéter…

La salade, non plus !

Pause pour répéter…

J’ai l’impression de manger de l’herbe !

Pause pour répéter…

Clara – Tu vois, tu n’arrives même pas à trouver un légume !

Pause pour répéter…

Laura – Ce n’est pas que je n’aime pas !

Pause pour répéter…

C’est que je ne les supporte pas, voilà !

Pause pour répéter…

Clara – Ouais. Enfin, ça doit être pareil pour les fruits.

Pause pour répéter…

Tu ne les supportes pas non plus !

Pause pour répéter…

Laura – Enfin, ce n’est pas la question !

Pause pour répéter…

On parlait de ton jardin, pas de mes habitudes alimentaires.

Pause pour répéter…

Quand je vois tout le travail !

Pause pour répéter…

Planter, arroser tous les jours, désherber, attendre que ça pousse !

Pause pour répéter…

Et après, passer encore des heures à récolter !

Pause pour répéter…

Moi je n’ai pas le temps !

Pause pour répéter…

Clara – Tu n’as pas le temps ou tu n’as pas la patience ?

Pause pour répéter…

Laura – Non, je n’ai pas le temps.

Pause pour répéter…

Je bosse moi !

Pause pour répéter…

Clara – Ben moi aussi !

Pause pour répéter…

Laura – Non mais moi le soir, je suis crevée !

Pause pour répéter…

Clara – Ben moi aussi !

Pause pour répéter…

Laura – Non mais moi le soir, quand je rentre,

Pause pour répéter…

je dois encore faire à manger, m’occuper de la maison, des enfants…

Pause pour répéter…

Clara – Ben moi aussi !

Pause pour répéter…

Laura – Non mais toi, ce n’est pas pareil !

Pause pour répéter…

Clara – Non, c’est sûr. Moi, ce n’est pas pareil !

Pause pour répéter…

Je ne passe pas tous les soirs 3 heures devant la télé !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Clara – Je suis trop contente !

Laura – Ah ouais, pourquoi ?

Clara – J’ai mes carottes qui commencent à pointer !

Laura – Et ça te met dans un état pareil ?

Clara – Ben ouais, je vais bientôt pouvoir manger mes premières carottes du jardin !

Laura – Ouais. Tu me dirais que tu vas manger un bon steak ou une bonne choucroute, je comprendrais ! Mais des carottes !  

Clara – Non mais la saveur des légumes du jardin, humm… Ça n’a rien à voir avec ceux que tu achètes dans les magasins ! Tu as déjà goûté les tomates du jardin ?

Laura – Ouais. Ça ne me fait pas le même effet que toi !

Clara – Tu ne peux pas comprendre !

Laura – Ah non, c’est sûr. Quand je vois le boulot que c’est de faire un jardin !

Clara – De toute façon, tu n’aimes pas les légumes.

Laura – Ce n’est même pas vrai !

Clara – Ah ouais ! Ben dis-moi ? Qu’est-ce que tu manges comme légumes ?

Laura – Alors, les concombres, non. Ça me remonte. Les poivrons, ben non. Ça me donne des aigreurs d’estomac. La salade, non plus ! J’ai l’impression de manger de l’herbe !

Clara – Tu vois, tu n’arrives même pas à trouver un légume !

Laura – Ce n’est pas que je n’aime pas ! C’est que je ne les supporte pas, voilà !

Clara – Ouais. Enfin, ça doit être pareil pour les fruits. Tu ne les supportes pas non plus !

Laura – Enfin, ce n’est pas la question ! On parlait de ton jardin, pas de mes habitudes alimentaires. Quand je vois tout le travail ! Planter, arroser tous les jours, désherber, attendre que ça pousse ! Et après, passer encore des heures à récolter ! Moi je n’ai pas le temps !

Clara – Tu n’as pas le temps ou tu n’as pas la patience ?

Laura – Non, je n’ai pas le temps. Je bosse moi !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, je suis crevée !

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais moi le soir, quand je rentre, je dois encore faire à manger, m’occuper de la maison, des enfants…

Clara – Ben moi aussi !

Laura – Non mais toi, ce n’est pas pareil !

Clara – Non, c’est sûr. Moi, ce n’est pas pareil ! Je ne passe pas tous les soirs 3 heures devant la télé !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Jours de la Semaine – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Jours de la Semaine – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Jours de la Semaine – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler des jours de la semaine avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des jours de la semaine en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des jours de la semaine en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation.

Donc, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Jessie – Ouais, quoi ?

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Jessie – Ouais, et puis ?

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Jessie – Oui…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme. Mais le vendredi, si !

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal. Demain, c’est le week-end.

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Anne – Non rien.

Jessie – Comment ça, rien ? Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi. Je vois que tu en meures d’envie !

Anne –Bon, d’accord. Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Anne – Bon après, je me lève. Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Jessie – Oui, et ensuite ?

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage. Je fais faire les courses pour la semaine.

Jessie – Ouah, une super journée en vue ! Et dimanche ?

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée. Grosse déprime….

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Pause pour répéter…

Jessie – Ouais, quoi ?

Pause pour répéter…

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Pause pour répéter…

Jessie – Ouais, et puis ?

Pause pour répéter…

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Pause pour répéter…

Jessie – Oui…

Pause pour répéter…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme.

Pause pour répéter…

Mais le vendredi, si !

Pause pour répéter…

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal.

Pause pour répéter…

Demain, c’est le week-end.

Pause pour répéter…

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Pause pour répéter…

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Pause pour répéter…

Anne – Non rien.

Pause pour répéter…

Jessie – Comment ça, rien ?

Pause pour répéter…

Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi.

Pause pour répéter…

Je vois que tu en meures d’envie !

Pause pour répéter…

Anne –Bon, d’accord.

Pause pour répéter…

Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Pause pour répéter…

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Pause pour répéter…

Anne – Bon après, je me lève.

Pause pour répéter…

Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Pause pour répéter…

Jessie – Oui, et ensuite ?

Pause pour répéter…

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage.

Pause pour répéter…

Je fais faire les courses pour la semaine.

Pause pour répéter…

Jessie – Ouah, une super journée en vue !

Pause pour répéter…

Et dimanche ?

Pause pour répéter…

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée.

Pause pour répéter…

Grosse déprime….

Pause pour répéter…

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Pause pour répéter…

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Jessie – Ouais, quoi ?

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Jessie – Ouais, et puis ?

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Jessie – Oui…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme. Mais le vendredi, si !

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal. Demain, c’est le week-end.

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Anne – Non rien.

Jessie – Comment ça, rien ? Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi. Je vois que tu en meures d’envie !

Anne –Bon, d’accord. Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Anne – Bon après, je me lève. Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Jessie – Oui, et ensuite ?

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage. Je fais faire les courses pour la semaine.

Jessie – Ouah, une super journée en vue ! Et dimanche ?

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée. Grosse déprime….

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Questions – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Questions – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Questions – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler français en utilisant des questions avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler français en utilisant les questions, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des questions en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ? J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Lina – C’est si grave ?

Rose – Ben quand même ! Je ne suis pas invisible. Ça te ferait plaisir toi ?

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Rose – Je ne sais pas moi. Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner. C’est une bonne idée, non ?

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or. Tu as une autre option ?

Rose – Une place de ciné ?

Lina – Tu sais quoi ?

Rose – Non.

Lina – J’ai trouvé !

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Lina – Ben je vais changer de bureau. Qu’est-ce que tu en penses ?

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Pause pour répéter…

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Pause pour répéter…

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Pause pour répéter…

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ?

Pause pour répéter…

J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Pause pour répéter…

Lina – C’est si grave ?

Pause pour répéter…

Rose – Ben quand même !

Pause pour répéter…

Je ne suis pas invisible.

Pause pour répéter…

Ça te ferait plaisir toi ?

Pause pour répéter…

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Pause pour répéter…

Rose – Je ne sais pas moi.

Pause pour répéter…

Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner.

Pause pour répéter…

C’est une bonne idée, non ?

Pause pour répéter…

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or.

Pause pour répéter…

Tu as une autre option ?

Pause pour répéter…

Rose – Une place de ciné ?

Pause pour répéter…

Lina – Tu sais quoi ?

Pause pour répéter…

Rose – Non.

Pause pour répéter…

Lina – J’ai trouvé !

Pause pour répéter…

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Pause pour répéter…

Lina – Ben je vais changer de bureau.

Pause pour répéter…

Qu’est-ce que tu en penses ?

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ? J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Lina – C’est si grave ?

Rose – Ben quand même ! Je ne suis pas invisible. Ça te ferait plaisir toi ?

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Rose – Je ne sais pas moi. Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner. C’est une bonne idée, non ?

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or. Tu as une autre option ?

Rose – Une place de ciné ?

Lina – Tu sais quoi ?

Rose – Non.

Lina – J’ai trouvé !

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Lina – Ben je vais changer de bureau. Qu’est-ce que tu en penses ?

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Métiers et Professions – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Métiers et Professions – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Métiers et Professions – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler des métiers et professions avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des métiers et professions en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des métiers et professions en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ta prononciation et ton expression orale.

Donc, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Nathalie – Tu fais quoi comme études ?

Louise – Moi, rien de spécial. Tu sais, je fais un bac général.

Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?

Louise – Ouais, bien sûr !

Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?

Louise – Ah ouais, trop !

Nathalie – Il faut faire de longues études ?

Louise – Non, c’est pas obligé. Tu peux aussi faire court.

Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal ! Et c’est dans quel domaine ? La médecine ? Genre infirmière, aide-soignante…

Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc. Le sang, les malades, tout ça…

Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…

Louise – Non pas vraiment. Debout toute la journée, c’est crevant.

Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…

Louise – Non plus, non. Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos, à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées... Moi, il faut que je bouge, hein.

Nathalie – Ah bon ? Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment. Electricien, menuisier…

Louise – Alors là, pas du tout. Pour se prendre des coups de jus ou pour se couper les doigts. Non merci !

Nathalie – Bon, alors là, je sèche…

Louise – Bon, si je te dis : un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais. Tu penses à quoi ?

Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…

Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Nathalie – Tu fais quoi comme études ?

Pause pour répéter…

Louise – Moi, rien de spécial.

Pause pour répéter…

Tu sais, je fais un bac général.

Pause pour répéter…

Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?

Pause pour répéter…

Louise – Ouais, bien sûr !

Pause pour répéter…

Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?

Pause pour répéter…

Louise – Ah ouais, trop !

Pause pour répéter…

Nathalie – Il faut faire de longues études ?

Pause pour répéter…

Louise – Non, c’est pas obligé.

Pause pour répéter…

Tu peux aussi faire court.

Pause pour répéter…

Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal !

Pause pour répéter…

Et c’est dans quel domaine ? La médecine ?

Pause pour répéter…

Genre infirmière, aide-soignante…

Pause pour répéter…

Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc.

Pause pour répéter…

Le sang, les malades, tout ça…

Pause pour répéter…

Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…

Pause pour répéter…

Louise – Non pas vraiment.

Pause pour répéter…

Debout toute la journée, c’est crevant.

Pause pour répéter…

Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…

Pause pour répéter…

Louise – Non plus, non.

Pause pour répéter…

Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos,

Pause pour répéter…

à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées...

Pause pour répéter…

Moi, il faut que je bouge, hein.

Pause pour répéter…

Nathalie – Ah bon ?

Pause pour répéter…

Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment.

Pause pour répéter…

Electricien, menuisier….

Pause pour répéter…

Louise – Alors là, pas du tout.

Pause pour répéter…

Pour se prendre des coups de jus ou pour se couper les doigts. Non merci !

Pause pour répéter…

Nathalie – Bon, alors là, je sèche…

Pause pour répéter…

Louise – Bon, si je te dis : 

Pause pour répéter…

un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais.

Pause pour répéter…

Tu penses à quoi ?

Pause pour répéter…

Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…

Pause pour répéter…

Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Nathalie – Tu fais quoi comme études ?

Louise – Moi, rien de spécial. Tu sais, je fais un bac général.

Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?

Louise – Ouais, bien sûr !

Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?

Louise – Ah ouais, trop !

Nathalie – Il faut faire de longues études ?

Louise – Non, c’est pas obligé. Tu peux aussi faire court.

Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal ! Et c’est dans quel domaine ? La médecine ? Genre infirmière, aide-soignante…

Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc. Le sang, les malades, tout ça…

Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…

Louise – Non pas vraiment. Debout toute la journée, c’est crevant.

Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…

Louise – Non plus, non. Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos, à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées... Moi, il faut que je bouge, hein...

Nathalie – Ah bon ? Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment. Electricien, menuisier….

Louise – Alors là, pas du tout. Pour se prendre des coups de jus ou pour se couper les doigts. Non merci !

Nathalie – Bon, alors là, je sèche…

Louise – Bon, si je te dis : un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais. Tu penses à quoi ?

Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…

Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest