Leçon d’Imitation en Français – Les Métiers et Professions – Apprendre à Parler Français Couramment
Pratiquez votre français et apprenez à parler des métiers et professions avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.
Résumé de la leçon
Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.
Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des métiers et professions en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !
Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.
- Écoutez et lisez le texte à l'écran.
- Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
- Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.
Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.
INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.
CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂
Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français
Transcription de la vidéo en entier
Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !
Récemment, on a parlé des métiers et professions en français.
Et tu as suivi la conversation entre deux français.
Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.
Je vais t’aider à améliorer ta prononciation et ton expression orale.
Donc, ceci est une leçon d’imitation.
Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.
Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.
Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.
Alors, regarde jusqu’au bout….
Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.
- Ecouter et lire
- Répéter
- Imiter
- ÉCOUTER ET LIRE
Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.
Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.
Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.
- RÉPÉTER
Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.
C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.
Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.
Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.
- IMITER
Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.
Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.
Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !
Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !
T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !
ÉCOUTER ET LIRE
Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.
Nathalie – Tu fais quoi comme études ?
Louise – Moi, rien de spécial. Tu sais, je fais un bac général.
Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?
Louise – Ouais, bien sûr !
Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?
Louise – Ah ouais, trop !
Nathalie – Il faut faire de longues études ?
Louise – Non, c’est pas obligé. Tu peux aussi faire court.
Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal ! Et c’est dans quel domaine ? La médecine ? Genre infirmière, aide-soignante…
Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc. Le sang, les malades, tout ça…
Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…
Louise – Non pas vraiment. Debout toute la journée, c’est crevant.
Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…
Louise – Non plus, non. Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos, à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées... Moi, il faut que je bouge, hein.
Nathalie – Ah bon ? Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment. Electricien, menuisier…
Louise – Alors là, pas du tout. Pour se prendre des coups de jus ou pour se couper les doigts. Non merci !
Nathalie – Bon, alors là, je sèche…
Louise – Bon, si je te dis : un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais. Tu penses à quoi ?
Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…
Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!
Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.
Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.
Tu es prêt à répéter ?
Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.
C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.
Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.
ÉCOUTER ET RÉPÉTER
Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…
Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.
Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.
Nathalie – Tu fais quoi comme études ?
Pause pour répéter…
Louise – Moi, rien de spécial.
Pause pour répéter…
Tu sais, je fais un bac général.
Pause pour répéter…
Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?
Pause pour répéter…
Louise – Ouais, bien sûr !
Pause pour répéter…
Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?
Pause pour répéter…
Louise – Ah ouais, trop !
Pause pour répéter…
Nathalie – Il faut faire de longues études ?
Pause pour répéter…
Louise – Non, c’est pas obligé.
Pause pour répéter…
Tu peux aussi faire court.
Pause pour répéter…
Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal !
Pause pour répéter…
Et c’est dans quel domaine ? La médecine ?
Pause pour répéter…
Genre infirmière, aide-soignante…
Pause pour répéter…
Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc.
Pause pour répéter…
Le sang, les malades, tout ça…
Pause pour répéter…
Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…
Pause pour répéter…
Louise – Non pas vraiment.
Pause pour répéter…
Debout toute la journée, c’est crevant.
Pause pour répéter…
Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…
Pause pour répéter…
Louise – Non plus, non.
Pause pour répéter…
Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos,
Pause pour répéter…
à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées...
Pause pour répéter…
Moi, il faut que je bouge, hein.
Pause pour répéter…
Nathalie – Ah bon ?
Pause pour répéter…
Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment.
Pause pour répéter…
Electricien, menuisier….
Pause pour répéter…
Louise – Alors là, pas du tout.
Pause pour répéter…
Pour se prendre des coups de jus ou pour se couper les doigts. Non merci !
Pause pour répéter…
Nathalie – Bon, alors là, je sèche…
Pause pour répéter…
Louise – Bon, si je te dis :
Pause pour répéter…
un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais.
Pause pour répéter…
Tu penses à quoi ?
Pause pour répéter…
Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…
Pause pour répéter…
Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!
Pause pour répéter…
Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.
Pratique autant de fois que tu en as besoin.
Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?
Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com
Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !
Alors, prêt pour la troisième étape ?
Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.
Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.
Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.
Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !
Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !
C’est parti !
IMITER
Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.
Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !
Nathalie – Tu fais quoi comme études ?
Louise – Moi, rien de spécial. Tu sais, je fais un bac général.
Nathalie – Tu sais déjà ce que t’aimerais faire plus tard ?
Louise – Ouais, bien sûr !
Nathalie – Ah super ! Et t’es motivée ?
Louise – Ah ouais, trop !
Nathalie – Il faut faire de longues études ?
Louise – Non, c’est pas obligé. Tu peux aussi faire court.
Nathalie – Ah ouais ! C’est pas mal ! Et c’est dans quel domaine ? La médecine ? Genre infirmière, aide-soignante…
Louise – Euh non, c’est pas trop mon truc. Le sang, les malades, tout ça…
Nathalie – Tu préfères plutôt les métiers manuels ? Genre coiffeuse…
Louise – Non pas vraiment. Debout toute la journée, c’est crevant.
Nathalie – Tu préfères travailler dans les bureaux alors ? Comme secrétaire…
Louise – Non plus, non. Si tu savais tous ceux qui ont des problèmes de dos, à rester assis toute la journée, sur des chaises pas adaptées... Moi, il faut que je bouge, hein...
Nathalie – Ah bon ? Euh… Ah, je sais ! Un métier du bâtiment. Electricien, menuisier….
Louise – Alors là, pas du tout. Pour se prendre des coups de jus ou pour se couper les doigts. Non merci !
Nathalie – Bon, alors là, je sèche…
Louise – Bon, si je te dis : un métier sans risque, où l’examen d’entrée est super facile, bien payé pour ce que tu fais. Tu penses à quoi ?
Nathalie – Pfff, je vois pas du tout…
Louise – Ben, chômeur ! Ça, c’est un métier d’avenir!
Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.
Souviens-toi !
Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com
Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.
PRÊT À COMMENCER?
Apprenez à parler français avec confiance comme un natif