Leçon d’Imitation en Français – La Santé et Le Sport – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – La Santé et Le Sport – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – La Santé et Le Sport – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler de santé et de sport, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé de sport et de santé.

Et tu as suivi la conversation entre deux français qui parlaient de sport et de santé.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français, avec la bonne, prononciation, accentuation, intonation, expression.

Donc ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Valérie : Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Alice : Ça se voit !

Valérie : Comment ça ? 

Alice : Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Valérie : Un peu quoi. Rien de méchant. 

Alice : Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Valérie : Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Alice : Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Valérie : Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Alice : Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Valérie : Moi aussi !

Alice : Toi non. Il n’y a pas moyen.

Valérie : Si, je t’assure !

Alice : Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours ! C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Valérie : Je t’arrête tout de suite. Je suis le programme santé de près. Je mange cinq fruits et légumes par jour.

Alice : Tu rigoles ?

Valérie : Ah non. Je suis très sérieuse.

Regarde. Quand je mange une pizza, il y a de la tomate, des poivrons, des aubergines, des artichauts, des asperges, de l’ananas. Il y en a même six ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Alice : Moi non plus !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Valérie : Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Pause pour répéter…

Alice : Ça se voit !

Pause pour répéter…

Valérie : Comment ça ? 

Pause pour répéter…

Alice : Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Pause pour répéter…

Valérie : Un peu quoi. Rien de méchant. 

Pause pour répéter…

Alice : Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Pause pour répéter…

Valérie : Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Pause pour répéter…

Alice : Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Pause pour répéter…

Valérie : Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Pause pour répéter…

Alice : Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Pause pour répéter…

Valérie : Moi aussi !

Pause pour répéter…

Alice : Toi non. Il n’y a pas moyen.

Pause pour répéter…

Valérie : Si, je t’assure !

Pause pour répéter…

Alice : Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours !

Pause pour répéter…

C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Pause pour répéter…

Valérie : Je t’arrête tout de suite.

Pause pour répéter…

Je suis le programme santé de près.

Pause pour répéter…

Je mange cinq fruits et légumes par jour.

Pause pour répéter…

Alice : Tu rigoles ?

Pause pour répéter…

Valérie : Ah non. Je suis très sérieuse.

Pause pour répéter…

Regarde. Quand je mange une pizza, il y a…

Pause pour répéter…

de la tomate,

Pause pour répéter…

des poivrons,

Pause pour répéter…

des aubergines,

Pause pour répéter…

des artichauts,

Pause pour répéter…

des asperges,

Pause pour répéter…

de l’ananas.

Pause pour répéter…

Il y en a même six ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Pause pour répéter…

Alice : Moi non plus !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Valérie : Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Alice : Ça se voit !

Valérie : Comment ça ? 

Alice : Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Valérie : Un peu quoi. Rien de méchant. 

Alice : Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Valérie : Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Alice : Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Valérie : Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Alice : Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Valérie : Moi aussi !

Alice : Toi non. Il n’y a pas moyen.

Valérie : Si, je t’assure !

Alice : Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours ! C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Valérie : Je t’arrête tout de suite. Je suis le programme santé de près. Je mange cinq fruits et légumes par jour.

Alice : Tu rigoles ?

Valérie : Ah non. Je suis très sérieuse.

Regarde. Quand je mange une pizza, il y a de la tomate, des poivrons, des aubergines, des artichauts, des asperges, de l’ananas. Il y en a même six ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Alice : Moi non plus !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Couleurs – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Couleurs – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Couleurs – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des couleurs, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé de couleurs en français.

Et tu as suivi la conversation de deux français qui parlaient de couleurs.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français, avec la bonne, prononciation, accentuation, intonation, expression.

Donc ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Marie : Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Lucie : Ah, tiens ! Je l’ai trouvé.

Marie : Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Lucie : Ah ! Ah ouais, tu as raison.

Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Marie : C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Lucie : Ah ben, il est juste là. Regarde.

Marie : Non mais là, tu fais exprès.

Lucie : Comment ça ?

Marie : Le crayon-là, il est gris !

Lucie : Ah.

Marie : Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Lucie : Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Marie : D’accord !

Lucie : Ben tiens, justement ! Le voilà !

Marie : Non, mais là, tu te moques de moi !

Lucie : Pourquoi ?

Marie : Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Lucie : Moi ?

Marie : Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Lucie : Je ne sais pas, moi !

Marie : Ouh ! On ne va pas y arriver !

Lucie : Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Marie : Ouh !

Lucie : Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Marie : C’est pas possible !

Lucie : Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Marie : Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Pause pour répéter…

Lucie : Ah, tiens ! Je l’ai trouvé.

Pause pour répéter…

Marie : Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Pause pour répéter…

Lucie : Ah ! Ah ouais, tu as raison.

Pause pour répéter…

Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Pause pour répéter…

Marie : C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Pause pour répéter…

Lucie : Ah ben, il est juste là. Regarde.

Pause pour répéter…

Marie : Non mais là, tu fais exprès.

Pause pour répéter…

Lucie : Comment ça ?

Pause pour répéter…

Marie : Le crayon-là, il est gris !

Pause pour répéter…

Lucie : Ah.

Pause pour répéter…

Marie : Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Pause pour répéter…

Lucie : Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Pause pour répéter…

Marie : D’accord !

Pause pour répéter…

Lucie : Ben tiens, justement ! Le voilà !

Pause pour répéter…

Marie : Non, mais là, tu te moques de moi !

Pause pour répéter…

Lucie : Pourquoi ?

Pause pour répéter…

Marie : Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Pause pour répéter…

Lucie : Moi ?

Pause pour répéter…

Marie : Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Pause pour répéter…

Lucie : Je ne sais pas, moi !

Pause pour répéter…

Marie : Ouh ! On ne va pas y arriver !

Pause pour répéter…

Lucie : Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Pause pour répéter…

Marie : Ouh !

Pause pour répéter…

Lucie : Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Pause pour répéter…

Marie : C’est pas possible !

Pause pour répéter…

Lucie : Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Marie : Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Lucie : Ah, tiens ! Je l’ai trouvé.

Marie : Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Lucie : Ah ! Ah ouais, tu as raison.

Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Marie : C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Lucie : Ah ben, il est juste là. Regarde.

Marie : Non mais là, tu fais exprès.

Lucie : Comment ça ?

Marie : Le crayon-là, il est gris !

Lucie : Ah.

Marie : Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Lucie : Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Marie : D’accord !

Lucie : Ben tiens, justement ! Le voilà !

Marie : Non, mais là, tu te moques de moi !

Lucie : Pourquoi ?

Marie : Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Lucie : Moi ?

Marie : Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Lucie : Je ne sais pas, moi !

Marie : Ouh ! On ne va pas y arriver !

Lucie : Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Marie : Ouh !

Lucie : Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Marie : C’est pas possible !

Lucie : Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Le Temps, La Météo – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Le Temps, La Météo – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Le Temps, La Météo – Apprendre à Parler Français Couramment

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez vous entraîner à parler du temps et de la météo, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé du temps et de la météo.

Et tu as suivi la conversation de deux français qui parlaient de météo.

Et je voulais te donner l’opportunité de pratiquer ton français, avec la bonne, prononciation, accentuation, intonation, expression.

Donc ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Julie : Eh, Sophie !

Sophie : Ah, Julie !

Julie : Salut ! Ça va ?

Sophie : Pfff ! Ouais… Bof ! Et toi ?

Julie : Moi super ! Il y a du soleil !

Sophie : Tu rigoles ? Il fait trop chaud ! Il fait combien ? Au moins 35, non ? Je n’en peux plus, moi ! Je n’en peux plus !

Julie : Ben moi, je préfère le chaud que le froid, hein !

Sophie : Tu sais quoi ?  Ça ne va pas durer !

Julie : Sans blague ! Ils ont dit qu’il va pleuvoir ?

Sophie : Ouais. Et ça va cailler !

Julie : On dirait que ça te fait plaisir !

Sophie : Moi !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Julie : Eh, Sophie !

Pause pour répéter…

Sophie : Ah, Julie !

Pause pour répéter…

Julie : Salut ! Ça va ?

Pause pour répéter…

Sophie : Pfff ! Ouais… Bof ! Et toi ?

Pause pour répéter…

Julie : Moi super ! Il y a du soleil !

Pause pour répéter…

Sophie : Tu rigoles ? Il fait trop chaud !

Pause pour répéter…

Sophie : Il fait combien ? Au moins 35, non ?

Pause pour répéter…

Sophie : Je n’en peux plus, moi ! Je n’en peux plus !

Pause pour répéter…

Julie : Ben moi, je préfère le chaud que le froid, hein !

Pause pour répéter…

Sophie : Tu sais quoi ?  Ça ne va pas durer !

Pause pour répéter…

Julie : Sans blague ! Ils ont dit qu’il va pleuvoir ?

Pause pour répéter…

Sophie : Ouais. Et ça va cailler !

Pause pour répéter…

Julie : On dirait que ça te fait plaisir !

Pause pour répéter…

Sophie : Moi !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Julie : Eh, Sophie !

Sophie : Ah, Julie !

Julie : Salut ! Ça va ?

Sophie : Pfff ! Ouais… Bof ! Et toi ?

Julie : Moi super ! Il y a du soleil !

Sophie : Tu rigoles ? Il fait trop chaud ! Il fait combien ? Au moins 35, non ? Je n’en peux plus, moi ! Je n’en peux plus !

Julie : Ben moi, je préfère le chaud que le froid, hein !

Sophie : Tu sais quoi ?  Ça ne va pas durer !

Julie : Sans blague ! Ils ont dit qu’il va pleuvoir ?

Sophie : Ouais. Et ça va cailler !

Julie : On dirait que ça te fait plaisir !

Sophie : Moi !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler de Santé et Sport en Français – Conversation en Français

Parler de Santé et Sport en Français – Conversation en Français

Parler de Santé et Sport en Français – Conversation en Français

Résumé de la leçon

Connaissez-vous la signification de P.N.N.S. en français ?

Savez-vous parler de la santé et du sport en français ? Aimeriez-vous apprendre des expressions françaises ?

Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de santé et de sport en français.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler de santé et de sport.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation de deux français qui parlent de santé et de sport.

Et enfin, on expliquera tout ça.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Beaucoup de français ne font pas de sport ou n’ont pas une alimentation équilibrée.

C’est un problème national pour les adultes et pour les jeunes.

C’est pour cela qu’en 2001 a été lancé le PNNS, Programme National Nutrition Santé.

Un plan de santé publique visant à améliorer l’état de santé de la population en agissant sur l’un de ses déterminants majeurs : la nutrition.

Pour le PNNS, la nutrition s’entend comme l’équilibre entre les apports liés à l’alimentation et les dépenses occasionnées par l’activité physique.

Vous avez déjà entendu : « manger, bouger » ou « manger mieux »  ou « bouger plus »

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de 2 français qui parlent de santé et de sport……

Conversation : Deux français parlent de santé et de sport

Valérie – Ça fait un bail que je n’ai pas fait de sport !

Alice – Ça se voit !

Valérie – Comment ça ? 

Alice – Bon, de toi à moi... Tu as pris depuis l’année dernière. 

Valérie – Un peu quoi. Rien de méchant. 

Alice – Enfin un peu....  Tu t’es laissé aller quoi….

Valérie – Bon allez, dis-moi ! Qu’est-ce que tu fais, toi, pour garder la ligne ?

Alice – Ben, je fais de la fitness, de la natation 3 fois par semaine.

Valérie – Ouais, c’est bon. Comme elle se la joue !

Alice – Ah ! Et aussi, je mange équilibré.

Valérie – Moi aussi !

Alice – Toi non. Il n’y a pas moyen.

Valérie – Si, je t’assure !

Alice – Sérieux ? Non mais je te connais. Tu manges des pizzas et hamburgers tous les jours ! C’est super gras. Ce n’est pas une alimentation saine ça !

Valérie – Je t’arrête tout de suite. Je suis le programme santé de près. Je mange 5 fruits et légumes par jour.

Alice – Tu rigoles ?

Valérie – Ah non. Je suis très sérieuse. Regarde. Quand je mange une pizza, il y a de la tomate, des poivrons, des aubergines, des artichauts, des asperges, de l’ananas. Il y en a même 6 ! Regarde ! Je n’en reviens pas !

Alice – Moi non plus !

Explications

Je crois que Valérie n’est pas très motivée pour se remettre au sport….

Peut-être que quelques citations inspirantes pourraient la faire bouger. Comme par exemple :

« La motivation vous fait commencer, mais c’est l’habitude qui vous fait continuer »

« Ce que vous faites aujourd’hui peut améliorer tous vos lendemains »

« Tout accomplissement commence par la décision d’essayer »

Je te laisse méditer….

Alors, qu’est-ce qu’on peut faire comme sport ?

Du tennis, de la natation, du foot ou du football, du basket / du basketball, du volley / du volleyball, du baseball, du rugby, de la musculation, de la fitness, de la course à pied ou du running, du trekking ou de la randonnée en montagne, du vélo (cyclisme)

Et pour notre santé, qu’est-ce qu’on peut manger ?

Bien manger, c’est adopter une alimentation variée et équilibrée, c’est-à-dire manger de tout mais en quantités adaptées.

Alors, cela consiste à privilégier les aliments bénéfiques à notre santé.

Comme par exemple, les fruits, les légumes, les féculents (de préférence complets). Les féculents, c’est les pâtes, le riz, les patates (ou les pommes de terre).

On peut manger du poisson, de la viande, de la volaille, des œufs, des légumes secs. Les produits laitiers, comme le lait, le fromage, le yaourt.

Mais on va limiter la consommation des produits sucrés, comme les confiseries, les boissons sucrées.

On va aussi limiter la consommation de produits salés, comme les gâteaux apéritifs, les chips.

Et on va aussi limiter la consommation de produits gras, comme la charcuterie, le beurre, la crème.

Enfin, revenons à la conversation en français.

Alors, je ne sais pas si tu as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Valérie et Alice ?

Enfin, les français, on utilise beaucoup d’expressions dans nos conversations.

Par exemple :

ça fait un bail

Qui veut dire : cela fait très longtemps

de toi à moi

Ça veut dire : entre nous

T’as pris !

Tu as pris.

Ça veut dire : t’as pris du poids, tu as grossi.

quoi

On ajoute souvent « quoi » à la fin d’une phrase. Ça n’a pas vraiment de signification….

C’est juste qu’on le dit tout le temps.

Un peu quoi.

Ça va quoi.

C’est bon quoi.

Tu t’es laissé aller

Se laisser aller

C’est une expression pour qualifier le comportement ou l’aspect physique extérieur d’une personne qui ne prend plus soin d’elle. Elle ne fait plus attention à l’image qu’elle renvoie vers le monde extérieur.

Elle se laisse aller.

garder la ligne

Ça veut dire : rester mince, ne pas voir les kilos s’accumuler.

manger équilibré

Bien manger, c’est adopter une alimentation variée et équilibrée, c’est-à-dire manger de tout mais en quantités adaptées.

C’est le contraire de manger mal.

Sérieux ?

C’est une expression pour dire : « Vraiment ? », « C’est vrai ? ».

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant de sport, moi, j’aime le tennis et la natation.

Et toi ? Ecris-moi ton sport préféré dans les commentaires ?

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Couleurs en Français – Conversation en Français

Parler des Couleurs en Français – Conversation en Français

Parler des Couleurs en Français – Conversation en Français

Résumé de la leçon

Connaissez-vous la signification des couleurs du drapeau français ?

Savez-vous parler des couleurs en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler de couleurs en français.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des couleurs.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français.

Et enfin, on expliquera tout ça.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Le drapeau de la France est un drapeau tricolore bleu, blanc, rouge.

Ce drapeau est également appelé « drapeau ou pavillon tricolore ».

C’est l’emblème national de la République française.

Il est le drapeau de la France sans interruption depuis 1830.

Le bleu et le rouge auraient pour origine les couleurs de la ville de Paris, celles de la Garde nationale.

Ces couleurs entoureraient le blanc de la royauté.

Allez ! Ça suffit pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent de couleurs…

Conversation : Deux français parlent de couleurs

Marie – Eh ! Lucie ! Tu n’as pas vu mon crayon rouge ?

Lucie – Ah tiens ! Je l’ai trouvé !

Marie – Ben, non ! Pas celui-là, il est vert !

Lucie – Ah ! Ah ouais, tu as raison. Bon, on va le trouver. Il doit être dans le coin.

Marie – C’est sûr ! Il ne peut pas être bien loin.

Lucie – Ah ben, il est juste là. Regarde.

Marie – Non mais là, tu fais exprès.

Lucie – Comment ça ?

Marie – Le crayon-là, il est gris !

Lucie – Ah.

Marie – Moi, je cherche mon crayon rouge. Tu comprends ?

Lucie – Ben ouais ! Je ne suis pas bête !

Marie – D’accord !

Lucie – Ben tiens, justement ! Le voilà !

Marie – Non, mais là, tu te moques de moi !

Lucie – Pourquoi ?

Marie – Tu viens de me passer un crayon jaune, là !

Lucie – Moi ?

Marie – Ben ouais, toi ! Qui d’autre ?

Lucie – Je ne sais pas, moi !

Marie – Oh ! On ne va pas y arriver !

Lucie – Tu es sûre ? Sois positive ! Ne désespère pas Marie! Crois en toi !

Marie – Oh !

Lucie – Qu’est-ce que je disais ? Il était juste son mon nez. Tiens !

Marie – C’est pas possible !

Lucie – Ben quoi ? Qu’est-ce qui se passe ?

Explications

Elle n’a toujours pas trouvé son crayon rouge !

Moi, je n’aurais pas demandé à Lucie de m’aider.

Comme on dit en français : « On n’est jamais mieux servi que par soi-même ».

Ce qui signifie : ne demande pas, fais-le toi-même.

N’empêche, que cette conversation t’a permis d’apprendre ou de revoir les couleurs en français !

« Ouais, pas mal ! Intéressant ! Mais il n’y avait pas toutes les couleurs là ! »

« Tu as raison ! Il n’y avait pas tout ! »

Bon, en tout cas, il y avait le vert, le gris, le violet, le jaune. Mais, il manquait le blanc, le noir, le bleu, le rose, l’orange, le marron.

Et euh… Ah, le rouge ! Ah ouais ! Ah ben, c’est moi qui l’avait !

Ben, elle n’avait qu’à me demander, aussi !

C’est bon ? On a tout vu là ?

« Ouais, c’est bien. Ça me plaît. Tu peux continuer. »

Ok merci !

Alors, revenons à la conversation en français.

Alors, je ne sais pas si tu as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Lucie et Marie !

Parce que des fois, nous, les français, on parle vite….

J’ai dit des fois, là ? Enfin, je voulais dire souvent !

Enfin, j’ai dit souvent, là ? Ouais, presque tout le temps, quoi.

Enfin bref, on va essayer d’expliquer tout ça…

celui-là

Alors, c’est ‘celui-là’ et on le prononce [sui la]. Ça s’écrit celui-là, celui-là.

Mais bon, on parle plus vite, et on dit [sui la].

Attention ! C’est la même prononciation que ‘suis-la’. Tu sais, du verbe suivre.

« Eh ! La voiture rouge, là. Tu peux la suivre ? Allez, suis-la ! »

Enfin, c’est pas ça quoi !

Celui-là, on dit [sui la].

Tu as raison

On dit « t’as raison ». 

Attention ! Ce n’est pas ta raison, comme ta maison, ta voiture, non, ça n’a rien à voir, vraiment !

Non, c’est tu as raison. On contracte et on dit « t’as raison ». 

Dans le coin

C’est une expression pour dire : tout près, pas loin, à côté.

Je n’y crois pas

J’y crois pas

C’est une expression pour dire : c’est pas possible, c’est incroyable.

D’accord

D’accord, on le dit tout le temps.

C’est comme les anglais, ils disent tout le temps « ok », « all right ». Les espagnols, ils disent « vale ».

Ben, les français, ils disent « d’accord ».

D’accord ?

Tu te moques

On contracte, on dit « Tu t’moques ».

Je ne suis pas bête

Alors, déjà, on enlève la négation, le ‘ne’.

Je suis pas bête

Et ensuite, on contracte encore.

J’suis pas bête

On va le trouver

On va l’trouver

Attention ! On contracte seulement pour ‘le’, pas pour ‘la’ ou ‘les’.

On dirait : « On va la trouver », « On va les trouver ».

Mais pour ‘le’ : « On va le trouver ». Souvent, on contracte : « On va l’trouver »

Entre parenthèses, je ne sais pas si tu as remarqué, mais on n’aime pas trop les ‘e’ en français. Souvent, on ne les prononce pas.

Alors, attention, dans le sud de la France, on prononce le ‘e’. Oui !

Mais dans les autres régions comme dans le Nord, dans l’Est, Paris, Lyon, souvent, on ne le prononce pas.

On parle même de « E muet ».

Tu en as déjà entendu parler ?

Non ! Pas de problème !

Je vais bientôt te l’expliquer dans une prochaine leçon sur la prononciation !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant de couleur, ma couleur préférée, c’est le bleu.

Et toi ? Ecris-moi ta couleur préférée dans les commentaires en dessous de la vidéo !

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler du Temps, de la Météo en Français – Conversation en Français

Parler du Temps, de la Météo en Français – Conversation en Français

Parler du Temps, de la Météo en Français – Conversation en Français

Résumé de la leçon

Le saviez-vous ?

Tous les français parlent de météo.

C’est le sujet de conversation favori des français.

Alors un conseil, si vous voulez commencer une conversation avec un français, parlez de la pluie et du beau temps.

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler tu temps et de la météo en français.

Vous entendrez la conversation deux fois. La première en version lente et articulée. La seconde sera la même conversation, mais cette fois telle que vous l'entendez en France, dans la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler de la météo.

Pourquoi la météo ?

 

Un point de culture française

Tous les français parlent de météo.

C’est le sujet de conversation favori des français.

Alors un conseil, si tu veux commencer une conversation avec un français, parle de la pluie et du beau temps.

« Ce matin, il fait froid. »

« On dirait qu’il va pleuvoir. »

Il y en a même certains, on croirait qu’ils sont contents quand il fait moche.

Ils attendent ça avec impatience.

Tu me crois pas ?

Regarde.

Conversation : Deux français parlent de météo

Julie : Eh, Sophie !

Sophie : Ah, Julie !

Julie : Salut ! Ça va ?

Sophie : Je ne vais pas très bien. Et toi ?

Julie : Moi, je vais très bien. Il y a un beau soleil !

Sophie : Ah non ! Il fait trop chaud !

Julie : Moi, je préfère le chaud que le froid.

Sophie : Tu sais quoi ? Ce week-end, le temps va changer.

Julie : C’est vrai ? Il va pleuvoir ?

Sophie : Oui. Et il fera froid.

Julie : On dirait que ça te fait plaisir !

Sophie : Moi !

 Alors, ça a été ? Tu as réussi à comprendre le dialogue ?

Je pense que la plupart a réussi.

C’était bien articulé, tous les mots étaient prononcés.

Ok. Mais tu vas rarement entendre des français parler comme ça dans la vie réelle.

Leur conversation ressemblerait plutôt à ça….

Conversation : Deux français parlent de météo dans la vie réelle…

Julie : Eh, Sophie !

Sophie : Ah, Julie !

Julie : Salut ! Ça va ?

Sophie : Pfff ! Ouais… Bof ! Et toi ?

Julie : Moi super ! Y a du soleil !

Sophie : Tu rigoles ? Fait trop chaud ! Y fait combien ? Au moins 35, non ? J’en peux pu, moi ! J’en peux pu !

Julie : Ben moi, j’préfère le chaud qu’le froid, hein !

Sophie : T’sais quoi ?  Ça va pas durer !

Julie : Sans blague ! Ils ont dit qu’y va pleuvoir ?

Sophie : Ouais et ça va cailler !

Julie : On dirait qu’ça’t’fait plaisir !

Sophie : Moi !

Alors là, je pense que c’était un peu plus difficile à comprendre. Pas vrai ?

Je le savais…

Nous les français, quand on parle, on a l’habitude de réduire les mots, les contracter et les lier entre eux.

Ah ouais ! Et on ajoute aussi des petits mots comme :

Pfff !

Les français soufflent tout le temps.

Quand ils sont fatigués, pfff !

Quand ils en ont marre, pfff !

Quand ils sont pas intéressés par quelque chose, pfff !

Bref, pfff !

Ouais !

Pour dire oui.

Un français dit plus souvent ouais que oui.

« Ça va toi ? »

« Ouais ! »

« T’aimes bien mes nouvelles chaussures ? »

« Ouais »

« Tu viens manger chez moi ce soir ? »

« Ouais »

Bof !

Bof, je ne vais pas très bien.

C’est ni bien, ni pas bien.

C’est au milieu.

En fait, c’est plus pas bien que bien.

Y fait trop chaud 

Le y, le ‘y’,  le son ‘i’, en fait remplace ‘il’.

Au lieu de dire  ‘il fait trop chaud’, on dit ‘y fait trop chaud’ ou ‘fait trop chaud’.

Y fait froid. Fait froid.

Y fait chaud. Fait chaud.

Y pleut

Y neige

Y a du soleil

Y a des nuages

Y a du vent

Fait au moins 35

Il fait au moins 35 degrés Celsius.

J’en peux pu

Je n’en peux plus

On contracte. On enlève la négation. Le ‘ne’ disparaît.

Au lieu de lire ‘je n’en peux plus’, on dit ‘j’en peux pu’.

Ben

Ben, c’est pour dire ‘Eh bien’.

« Ben moi, euh, ça va. »

« Tu fais quoi ce week-end ? »

« Ben… Je sais pas. Et toi ? »

« Ben, j’sais pas. Et toi ? »

Ça va cailler

C’est pour dire ‘il va faire froid’.

Ça caille : il fait froid.

J’espère que t’as aimé cette leçon.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Si veux apprendre encore plus de français, regarde ces vidéos là ou là.

Si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest