3 ASTUCES pour améliorer votre PRONONCIATION en Français ! – Parler Français avec Confiance

3 ASTUCES pour améliorer votre PRONONCIATION en Français ! – Parler Français avec Confiance

3 ASTUCES pour améliorer votre PRONONCIATION en Français ! – Parler Français avec Confiance

Voici 3 astuces pour améliorer votre prononciation en français ! Parlez français de manière fluide et avec confiance.

Résumé de la leçon

Aimeriez-vous être plus fluide quand vous parlez français et gagner en confiance ?

Voici 3 ASTUCES pour améliorer votre PRONONCIATION en français ! Regardez la vidéo !

Ces conseils vous permettront d’être compris par les francophones natifs quand vous parlez français.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Ça va ?

« Ouais »

T’es sûre ?

« En fait, je ne vais pas très bien »

Je le savais !

Si tu regardes cette vidéo, c’est qu’il y a une chose qui ne va pas très bien chez toi.

Je ne suis pas médecin, mais je crois savoir ce que c’est. Et je vais même pouvoir t’aider !

« Ah ouais ? »

Le problème, c’est ta prononciation. Pas vrai ?

« En plein dans le mille. »

Je le savais !

Alors, tu es au bon endroit.

Aujourd’hui, je vais te donner 3 astuces qui vont t’aider à améliorer ta prononciation en français. Ça va même t’aider à être plus fluide quand tu parles français et à gagner en confiance.

Alors, regarde la vidéo jusqu’au bout. Et surtout, applique ces astuces et conseils.

Connaître les astuces, c’est bien. Mais les mettre en pratique, c’est mieux !

Alors, t’es prêt ?

« Ben moi oui ! Plus que jamais ! »

C’est parti !

Alors déjà, avant de te donner les astuces, j’aimerais qu’on réponde ensemble à cette question :

POURQUOI C’EST IMPORTANT D’AMELIORER SA PRONONCIATION ?

Pour commencer, au cas où tu demandes si c’est vraiment important de prononcer correctement, j’aimerais que tu regardes cette petite scène.

 « Je suis dans la rue. »

« Hein ? »

 « Je suis dans la rue. Je suis dans la rue. »

 « Je n’ai rien compris ! »

« Je suis dans la rue. J’ai dit : dans la rue. »

 « Quoi ? La roue, la roue, la roue. La roue d’une voiture ? »

« La rue. Je suis dans la rue. Là, je suis dans la rue. Là ! »

« Je ne comprends rien ! »

Voilà, je ne sais pas si ce genre de situation t’est déjà arrivé. En tout cas, à moi oui. Quand j’ai appris l’espagnol et après quand j’ai appris l’anglais.

Au début, je n’avais pas une très bonne prononciation. Pourtant, j’étais persuadée de prononcer correctement, en tout cas comme c’était écrit dans mon livre ou dans le dictionnaire. Je pensais que c’était les natifs qui ne faisaient aucun effort pour me comprendre. Le résultat : les natifs ne me comprenaient pas quand je parlais.

Et ça, c’est un problème qui est réel.

DONC, TU AS 2 CHOIX :

  1. Soit tu fermes les yeux sur ta prononciation et tu penses que ce n’est pas important. Dans ce cas, tu ne t’amélioreras jamais, parce que tu ne feras aucun effort.
  2. Soit tu penses comme moi que c’est important d’avoir une prononciation correcte. Et dans ce cas, tu vas te donner les moyens de progresser.

Si tu as fait le 2eme choix, continue à regarder cette vidéo. Je vais te donner plein d’astuces et de conseils très pratiques que j’ai utilisés quand j’ai appris l’espagnol et l’anglais.

Maintenant, revenons à la question :

POURQUOI C’EST IMPORTANT D’AMELIORER SA PRONONCIATION ?

Comme on vient de voir, une des raisons pour laquelle c’est important d’avoir une bonne prononciation, c’est :

1. Pour être compris par les natifs

Eh oui, actuellement quand tu parles français, tu es peut-être compris par les personnes de ton entourage, qui parlent la même langue que toi, ta langue maternelle.

Mais ce que tu veux, c’est être compris par les francophones natifs.

Imagine. Tu es anglais. Tu parles français et il y a seulement les anglais qui te comprennent, ceux qui sont à l’école avec toi, ou ceux qui travaillent avec toi.

Maintenant, tu décides de visiter Paris. Tu atterris et là, tout content, tu commences à parler avec les français. Et chaque fois, les français te répètent : « Quoi ? Je ne comprends pas. Qu’est-ce que vous dites ? »

Et là, tes sentiments, c’est quoi ? La honte ! La déception !

 

La deuxième raison pour laquelle c’est important d’avoir une bonne prononciation ? C’est 

2. Pour ne pas baisser ton niveau de français

En effet, même si tu as un haut niveau de grammaire et de vocabulaire en français, si tu as une mauvaise prononciation, les francophones natifs penseront toujours que tu as un mauvais niveau en langue.

Tout simplement, parce qu’ils n’arrivent pas à te comprendre.

Conséquence : Tu es démoralisé !

 

Ce que je veux que tu comprennes, c’est que c’est vraiment important de travailler sa prononciation en français. Certains pensent qu’il faut déjà apprendre le vocabulaire, la grammaire, la conjugaison. Et ensuite la prononciation.

Mais, ce n’est pas vrai. Ce sont de mauvais conseils. Il est vital d’apprendre à prononcer correctement dès le départ. Pourquoi ? Pour ne pas prendre de mauvaises habitudes qui seront très dures à perdre par la suite. Plus tu passeras de temps à prononcer mal un mot, plus ton cerveau aura enregistré cette prononciation et l’aura associé au mot. Dans le cerveau, il y a comme des chemins, des routes, des autoroutes qui se forment à chaque passage du mot, chaque fois que tu le dis. Une fois que l’autoroute est formée, le cerveau aura du mal à la détruire pour repartir de zéro en formant un nouveau chemin pour le même mot mais avec une prononciation différente.

C’est pour cela que, si tu ne corriges pas tes erreurs de prononciation rapidement, des années après avoir commencé à apprendre le français, tu prononceras toujours mal les mêmes mots.

Je ne veux pas que ça t’arrive. J’ai appris des langues étrangères et je sais que c’est important de prononcer correctement et de prendre de bonnes habitudes dès le début.

Je veux que tu en sois convaincu.

Tu en es convaincu ?

« Oui ! »

Parfait, alors, passons aux astuces. Je te rappelle que ce sont des astuces pratiques, efficaces, et sûres. Je les ai appliquées personnellement quand j’ai appris l’espagnol et l’anglais.

ASTUCE N°1 : PARLER À HAUTE VOIX

Pourquoi parler à haute voix ?

Bon, ce que je vais dire va peut-être te paraître très bête.

Mais si tu veux améliorer ta prononciation, la première chose à faire, c’est de parler et prononcer les mots.

Connaître les mots, les dire dans sa tête, c’est bien pour le vocabulaire. Mais ça ne va pas aider à ta prononciation. Je connais beaucoup de personnes qui sont bloquées, qui n’arrivent pas à parler français correctement ou couramment, tout simplement parce qu’elles ne parlent pas en français. Il est très important de prononcer les mots et les phrases à haute voix.

En prononçant les mots à haute voix, le cerveau va enregistrer les sons qui sortent de ta bouche.

« T’as compris ?»

« … »

J’ai dit à haute voix !

« Oui, j’ai compris ! »

Ben voilà ! Ce n’est pas compliqué !

Ton cerveau va ainsi enregistrer la prononciation des mots et la formulation des phrases. Tu dois dire les mots pour qu’ils fassent partie de ton vocabulaire.

En parlant à haute voix en français, tu vas prononcer des sons que tu n’as peut-être pas dans ta langue maternelle. Pour articuler, tu vas utiliser des muscles que tu ne soupçonnais même pas l’existence. Alors, je dois te prévenir, au début, quand tu vas parler français, ça va faire mal.

« J’ai acheté une nouvelle voiture. Ah, ça fait mal ! J’ai mal ! J’ai acheté »

Ben voilà ! Je t’avais prévenu !

Je me rappelle, au début quand j’ai appris l’anglais, chaque fois que je parlais, j’avais mal à la mâchoire !

« Why. Where. I speak English. English, English. Ça fait mal ! »

J’avais trop mal !

Si tu ne parles pas à haute voix, tu n’arriveras jamais à améliorer ta prononciation en français. Tu ne seras jamais fluide. Et du coup, tu n’auras pas confiance en toi.

Alors, parle français !

« C’est super de parler en français à haute voix. Mais je parle avec qui ? »

Ben, avec personne ! Tu parles toute seule !

« Je vais parler toute seule ! Mais on va me prendre pour une folle ! »

Alors, je ne t’ai pas dit de sortir dans la rue et de commencer à parler tout seul à voix haute en français en pleine ville ! Je ne suis pas folle ! Je ne suis pas zinzin !

Alors, il y a plein de moments dans la journée où tu te trouves tout seul. Par exemple, dans ta voiture, quand tu vas au travail ou faire les courses. Ou dans la salle de bain !

Ben, au lieu de chanter à tue-tête, parle en français.

Tu vas voir. Si tu fais ça, tu vas t’améliorer !

« Mais de quoi je vais parler toute seule à haute voix ? »

De n’importe quel sujet. Invente-toi une conversation. Tu peux même faire plusieurs personnages.

En fait, tu peux parler d’un sujet imaginaire, totalement inventé. Mais tu peux aussi parler sérieusement, d’un sujet qui te préoccupe ou de quelque chose que tu vas faire dans la journée. Au lieu de penser à ce sujet dans ta tête et dans ta langue maternelle, je veux que tu l’exprimes en français et à voix haute.

« Mais je n’ai pas assez de vocabulaire en français ! »

Ce n’est pas grave. Fais avec ce que tu as. Tu dois parler en fonction de ton niveau de français. Fais des phrases courtes, voire très courtes au début.

Cette technique va même te motiver à apprendre plus de vocabulaire, de grammaire, de conjugaison, pour pouvoir continuer tes propres conversations.

Je me rappelle que, quand j’apprenais l’espagnol ou l’anglais, j’avais toujours un cahier et un crayon sur moi. Dès que je parlais d’un sujet et que je restais bloquée sur un mot, un verbe, je le notais dans ma langue maternelle, le français, pour le chercher plus tard dans la journée dans mon dictionnaire en espagnol ou en anglais.

Ça me motivait à apprendre toujours plus !

ASTUCE N°2 : S’ENREGISTRER

Pourquoi s’enregistrer ?

Il y a deux principales raisons :

La première :

1. Pour comparer la prononciation originale, correcte avec notre prononciation.

Pour s’améliorer et prononcer correctement, il faut s’écouter. Comme ça tu te rendras vraiment compte de tes points forts et de tes points faibles. Tu sauras où sont tes erreurs et ce que tu as vraiment besoin de travailler. Un son en particulier ? Une voyelle le U, une consonne, le R ?

La deuxième raison :

2. Quand on parle, il est important d’évaluer et mesurer ses progrès.

Pour rester motivé et garder cette motivation à apprendre le français, je te conseille de réécouter tes enregistrements de temps en temps. Disons, tous les mois ou tous les 3 mois.

Tu entendras tes progrès.

Souvent, quand on apprend une langue, on ne se rend pas compte de ses progrès. On a même des fois l’impression de bloquer, stagner, de ne pas progresser.

Mais si tu écoutes ta prononciation d’il y a 3 mois ou 6 mois en arrière, là tu vas vraiment te rendre compte que si, tu as progressé ! Tu t’es amélioré !

« Concrètement, je fais comment ? »

Bonne question !

Je te conseille de lire un texte, de préférence une transcription de vidéo ou podcast.

  1. Premièrement, écoute la vidéo ou le podcast en même temps que tu lis la transcription.
  2. Ensuite, lis juste la transcription et enregistre-toi avec ton téléphone, ton ipod, ton mp3, mp4… tous les moyens sont bons.
  3. Une fois que tu as lu et que tu t’es enregistré, écoute-toi en même temps que tu regardes de nouveau la transcription. Essaie de repérer tes erreurs.
  4. Ensuite écoute l’original, la vidéo ou le podcast. Compare ce que tu as entendu de ton enregistrement avec l’original.
  5. Modifie ta prononciation en conséquence.
  6. Répète cette opération plusieurs fois par semaine.

Ton objectif doit être clair : améliorer ta prononciation. Pas te décourager ou te comparer à d’autres ! Ça n’a aucun intérêt. C’est juste destructeur ! Ça ne fait pas avancer.

Je veux que tu t’améliores et que tu sois fier de toi !

N’oublie pas de garder ces enregistrements. Ne les détruis surtout pas. Réécoute-les dans un mois, 3 mois, 6 mois, un an.

ASTUCE N°3 : IMITER LES FRANCOPHONES NATIFS

Pourquoi imiter les francophones natifs ?

Parler français, ce n’est pas seulement prononcer des mots et des phrases. C’est imiter le ton de la voix, les sons et intonations, les sentiments, les gestes et le langage corporel. En fait, tu dois vivre la langue française !

Tu dois parler en même temps que le francophone natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes intonations, les mêmes expressions.

En imitant un français natif, c’est comme si tu devenais toi-même un français natif !

« Mais où trouver des dialogues et conversations de la vie quotidienne française ? Je ne connais aucun français natif avec qui parler ! »

Pas de souci !

Talk en Français a créé des cours d'imitation en français qui te permettront de mettre en pratique cette technique.

Va consulter nos cours de français en ligne.

Les prix sont vraiment abordables. L’objectif est de t’aider à parler français, prononcer correctement pour être compris par les francophones natifs.

J’ai aussi fait quelques vidéos sur ma chaîne YouTube, des leçons d’imitation qui t’aideront à mettre en pratique cette technique d’imitation. Ces vidéos expliquent en détail comment ça fonctionne. Il y a juste un exemple là-haut.

Je vais aussi bientôt faire une vidéo qui va t’expliquer pourquoi cette technique d’imitation est très connue par les polyglottes et très efficace !

Et voilà !

J’espère que t’as aimé cette leçon.

« Moi oui ! »

Génial ! Rappelle-toi ! Ces conseils sont pratiques, efficaces, et sûrs. J’ai appliqué ces 3 astuces personnellement quand j’ai appris l’espagnol et l’anglais.

Je peux t’assurer que ça fonctionne !

Maintenant, comme je l’ai déjà dit, connaître ces astuces, c’est bien. Mais les mettre en pratique, c’est mieux !

Alors, à toi de jouer !

« Je suis prête là. Prête à jouer ! »

J’ai confiance en toi !

Si tu as regardé cette vidéo jusqu’au bout, c’est que tu es vraiment motivé et que tu veux vraiment améliorer ta prononciation en français.

Alors, au travail ! Les efforts en valent la peine.

Garde bien à l’esprit ton objectif : prononcer correctement pour parler français avec confiance !

Et toi ? Dis-moi laquelle de ces astuces tu vas appliquer en premier. Donne aussi tes autres astuces, si tu en as. Laisse un commentaire. Ça en aidera d’autres à parler français rapidement et correctement.

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’.

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Jours de la Semaine – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Jours de la Semaine – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Jours de la Semaine – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler des jours de la semaine avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler des jours de la semaine en français, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des jours de la semaine en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation.

Donc, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Jessie – Ouais, quoi ?

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Jessie – Ouais, et puis ?

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Jessie – Oui…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme. Mais le vendredi, si !

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal. Demain, c’est le week-end.

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Anne – Non rien.

Jessie – Comment ça, rien ? Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi. Je vois que tu en meures d’envie !

Anne –Bon, d’accord. Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Anne – Bon après, je me lève. Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Jessie – Oui, et ensuite ?

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage. Je fais faire les courses pour la semaine.

Jessie – Ouah, une super journée en vue ! Et dimanche ?

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée. Grosse déprime….

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Pause pour répéter…

Jessie – Ouais, quoi ?

Pause pour répéter…

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Pause pour répéter…

Jessie – Ouais, et puis ?

Pause pour répéter…

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Pause pour répéter…

Jessie – Oui…

Pause pour répéter…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme.

Pause pour répéter…

Mais le vendredi, si !

Pause pour répéter…

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal.

Pause pour répéter…

Demain, c’est le week-end.

Pause pour répéter…

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Pause pour répéter…

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Pause pour répéter…

Anne – Non rien.

Pause pour répéter…

Jessie – Comment ça, rien ?

Pause pour répéter…

Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi.

Pause pour répéter…

Je vois que tu en meures d’envie !

Pause pour répéter…

Anne –Bon, d’accord.

Pause pour répéter…

Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Pause pour répéter…

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Pause pour répéter…

Anne – Bon après, je me lève.

Pause pour répéter…

Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Pause pour répéter…

Jessie – Oui, et ensuite ?

Pause pour répéter…

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage.

Pause pour répéter…

Je fais faire les courses pour la semaine.

Pause pour répéter…

Jessie – Ouah, une super journée en vue !

Pause pour répéter…

Et dimanche ?

Pause pour répéter…

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée.

Pause pour répéter…

Grosse déprime….

Pause pour répéter…

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Pause pour répéter…

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Jessie – Ouais, quoi ?

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Jessie – Ouais, et puis ?

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Jessie – Oui…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme. Mais le vendredi, si !

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal. Demain, c’est le week-end.

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Anne – Non rien.

Jessie – Comment ça, rien ? Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi. Je vois que tu en meures d’envie !

Anne –Bon, d’accord. Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Anne – Bon après, je me lève. Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Jessie – Oui, et ensuite ?

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage. Je fais faire les courses pour la semaine.

Jessie – Ouah, une super journée en vue ! Et dimanche ?

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée. Grosse déprime….

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Leçon d’Imitation en Français – Les Questions – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Questions – Apprendre à Parler Français Couramment

Leçon d’Imitation en Français – Les Questions – Apprendre à Parler Français Couramment

Pratiquez votre français et apprenez à parler français en utilisant des questions avec nos leçons d'imitation basées sur des conversations de la vie quotidienne.

Résumé de la leçon

Il s’agit d’une leçon d’imitation en français qui utilise la conversation entre deux français présentée dans une des dernières leçons de TalkEnFrançais.

Dans cette leçon, vous pourrez pratiquer votre français et parler français en utilisant les questions, avec le ton, la prononciation, l’intonation, l’accentuation et l’expression corrects !

Il y a 3 étapes simples dans mes leçons d'imitation.

  1. Écoutez et lisez le texte à l'écran.
  2. Écoutez et répétez quand la vidéo se met en pause. Copiez et répétez, exactement ce que j'ai dit, à voix haute !
  3. Enfin, imitez. Prononcez les mots, et les phrases avec moi et copiez le rythme naturel dans ma voix.

Si vous aimez pratiquer avec cette leçon, il y a beaucoup plus de leçons d'imitation, juste comme celle-ci ! Vous pouvez acheter 12 leçons (60 vidéos), soit 3 mois de cours, pour seulement 67 euros et continuer à pratiquer votre prononciation et votre expression en français. CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS.

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Récemment, on a parlé des questions en français.

Et tu as suivi la conversation entre deux français.

Aujourd’hui, j’aimerais que tu pratiques ton français.

Je vais t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation.

Alors, ceci est une leçon d’imitation.

Tu connais peut-être déjà le principe des leçons d’imitation, si tu as suivi d’autres leçons sur ma chaîne. Ces leçons d’imitation ont pour but de t’aider à pratiquer ton français, à améliorer ton expression orale, ta prononciation, en parlant français à haute voix.

Maintenant, si c’est la première fois que tu pratiques ton français avec une de mes leçons d’imitation, ne t’inquiète pas. Je vais t’expliquer ce que tu dois faire.

Et après, je te dirai ce que tu peux faire pour pratiquer ton français encore plus et améliorer ton français rapidement.

Alors, regarde jusqu’au bout….

 

Il y a trois étapes simples à suivre dans mes leçons d’imitation.

  1. Ecouter et lire
  2. Répéter
  3. Imiter

 

  1. ÉCOUTER ET LIRE

Premièrement, tu dois juste écouter la conversation qui va suivre entre deux français. Tu vas apprendre le dialogue.

Tu dois lire la transcription du dialogue en même temps que tu l’entends pour la première fois.

Ensuite, tu vas entendre de nouveau la même conversation.

  1. RÉPÉTER

Mais cette fois, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation, en imitant le rythme, l’accentuation, les intonations, les expressions.

  1. IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif qui parle. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Je veux que tu imites, que tu copies la façon de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation en français, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

T’es prêt ? C’est parti pour la première étape !

ÉCOUTER ET LIRE

Le dialogue, la conversation, pour apprendre le texte.

 

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ? J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Lina – C’est si grave ?

Rose – Ben quand même ! Je ne suis pas invisible. Ça te ferait plaisir toi ?

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Rose – Je ne sais pas moi. Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner. C’est une bonne idée, non ?

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or. Tu as une autre option ?

Rose – Une place de ciné ?

Lina – Tu sais quoi ?

Rose – Non.

Lina – J’ai trouvé !

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Lina – Ben je vais changer de bureau. Qu’est-ce que tu en penses ?

 

Tu as remarqué qu’il y avait une différence entre les phrases écrites et la manière dont elles étaient prononcées ? C’est qu’en français, on contracte les mots et on les lie entre eux.

Si tu veux avoir des explications sur les expressions et les phrases utilisées dans cette conversation, regarde cette leçon-là.

Tu es prêt à répéter ?

Rappelle-toi, il y aura une brève pause après chaque phrase.

C’est pour que tu aies le temps de répéter à voix haute exactement comme c’était dit dans le dialogue.

Concentre-toi sur les sons et la prononciation. Essaie de copier l’intonation, les expressions du visage et même les gestes.

ÉCOUTER ET RÉPÉTER

Il y aura une pause à chaque phrase. Répète exactement avec les mêmes gestes, intonations…

Concentre-toi sur la prononciation et les sons du français natif qui parle.

Ensuite, tu dois copier les sons et la prononciation en imitant le rythme, l’expression, l’intonation et l’accentuation des mots.

 

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Pause pour répéter…

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Pause pour répéter…

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Pause pour répéter…

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ?

Pause pour répéter…

J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Pause pour répéter…

Lina – C’est si grave ?

Pause pour répéter…

Rose – Ben quand même !

Pause pour répéter…

Je ne suis pas invisible.

Pause pour répéter…

Ça te ferait plaisir toi ?

Pause pour répéter…

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Pause pour répéter…

Rose – Je ne sais pas moi.

Pause pour répéter…

Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner.

Pause pour répéter…

C’est une bonne idée, non ?

Pause pour répéter…

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or.

Pause pour répéter…

Tu as une autre option ?

Pause pour répéter…

Rose – Une place de ciné ?

Pause pour répéter…

Lina – Tu sais quoi ?

Pause pour répéter…

Rose – Non.

Pause pour répéter…

Lina – J’ai trouvé !

Pause pour répéter…

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Pause pour répéter…

Lina – Ben je vais changer de bureau.

Pause pour répéter…

Qu’est-ce que tu en penses ?

Pause pour répéter…

 

Super ! Maintenant, tu veux peut-être pratiquer encore plusieurs fois. Il n’y a pas de problème. Tu as juste à revenir en arrière dans la vidéo et pratiquer de nouveau.

Pratique autant de fois que tu en as besoin.

Tu veux peut-être pratiquer ton français dans des situations de la vie quotidienne en France ?

Alors, j’ai une bonne nouvelle ! Talk en Français offre des cours d’imitation en français. Inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

Ces cours vont t’aider à améliorer ton expression orale, ta prononciation, ta compréhension. Tu vas arriver à parler français avec confiance, comme un natif !

Alors, prêt pour la troisième étape ?

Cette fois, tu dois imiter. C’est un peu plus compliqué parce que tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même rythme, le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Mais ça va t’aider à parler français d’une manière naturelle, et fluide.

Je veux que tu imites, que tu copies la manière de parler, d’un français natif.

Vis chaque phrase ! Pendant toute la conversation, deviens toi-même un français natif !

Si tu n’arrives pas à imiter parfaitement, ne t’inquiète pas ! Avec de la pratique, tu vas y arriver de mieux en mieux !

C’est parti !

IMITER

Tu dois parler en même temps que le français natif. Dire les mêmes phrases avec le même ton, les mêmes gestes, les mêmes expressions, les mêmes intonations.

Rappelle-toi ! Ne te soucie pas de tes erreurs !

 

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ? J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Lina – C’est si grave ?

Rose – Ben quand même ! Je ne suis pas invisible. Ça te ferait plaisir toi ?

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Rose – Je ne sais pas moi. Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner. C’est une bonne idée, non ?

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or. Tu as une autre option ?

Rose – Une place de ciné ?

Lina – Tu sais quoi ?

Rose – Non.

Lina – J’ai trouvé !

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Lina – Ben je vais changer de bureau. Qu’est-ce que tu en penses ?

 

Excellent ! Je suis sûre que ta langue a fourché quelques fois, mais t’en fais pas. Tu vas y arriver avec le temps.

Souviens-toi !

Si tu veux apprendre à parler français couramment dans des situations de la vie quotidienne en France, inscris-toi à un de nos cours d’imitation sur TalkEnFrancais.com

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Alors n’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Parler des Jours de la Semaine en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Jours de la Semaine en Français – Vocabulaire & Conversation

Parler des Jours de la Semaine en Français – Vocabulaire & Conversation

Apprenez à parler des jours de la semaine en français.

Résumé de la leçon

Savez-vous quel est le premier jour de la semaine en France ?

Aimeriez-vous apprendre à parler des jours de la semaine en français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez écouter deux français parler des jours de la semaine.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des jours de la semaine en français.

On va commencer par un point de culture française.

Ensuite, on suivra la conversation entre deux français qui parlent des jours de la semaine.

Et enfin, on verra ensemble les différents jours de la semaine, et on expliquera les expressions utilisées dans le dialogue.

T’es prêt ? C’est parti !

Un point de culture française

Une semaine (du latin septimana) est une période de sept jours consécutifs.

L'adjectif français correspondant est « hebdomadaire » signifiant « ce qui est de semaine, semainier »

Mais, utilisé comme nom, un hebdomadaire est une publication paraissant chaque semaine.

Le lundi est le jour de la semaine qui succède au dimanche et qui précède le mardi.

En France, il correspond au premier jour de la semaine.

Actuellement, beaucoup de cultures considèrent le lundi comme le début de la semaine travaillée, juste après le weekend. Dans la plupart des pays d'Europe, en Australie, en Amérique du Sud et dans quelques pays d'Afrique et d'Asie, le lundi est considéré comme le premier jour ouvrable de la semaine. La norme ISO 8601 considère également que la semaine débute par le lundi.

Dans d'autres endroits, le lundi est considéré comme le deuxième jour de la semaine. C'est le cas au Royaume-Uni, au Canada, aux États-Unis et au Japon.

Les pays du Moyen-Orient débutent la semaine de travail le samedi, et Israël le dimanche.

 

Allez ! Assez pour aujourd’hui !

Allons suivre la conversation de deux français qui parlent des jours de la semaine……

Conversation : Deux français parlent des jours de la semaine

Anne – Eh, viens voir. J’ai un truc à te dire.

Jessie – Ouais, quoi ?

Anne – Aujourd’hui, on est vendredi.

Jessie – Ouais, et puis ?

Anne – Ben, ce n’est pas comme si c’était lundi !

Jessie – Oui…

Anne – Tu sais, le lundi je ne suis jamais en forme. Mais le vendredi, si !

Jessie – Ça a l’air ! En même temps, c’est normal. Demain, c’est le week-end.

Anne – Tu vois ? Tu as tout compris !

Jessie – Alors, dis-moi. Tu fais quoi ce week-end ?

Anne – Non rien.

Jessie – Comment ça, rien ? Fais pas ta timide. Allez, dis-le-moi. Je vois que tu en meures d’envie !

Anne –Bon, d’accord. Alors, déjà demain, je fais la grasse mat.

Jessie – C’est un bon début ! Et après ?

Anne – Ben après, je me lève. Je prends un bon petit-déj. Je me lave….

Jessie – Oui, et ensuite ?

Anne – Bon ensuite, je vais faire mon ménage, mon repassage. Je fais faire les courses pour la semaine.

Jessie – Ouah, une super journée en vue ! Et dimanche ?

Anne – Ben, le dimanche, je reste au lit toute la journée. Grosse déprime….

Jessie – Ah ouais, pourquoi ?

Anne – Parce que le lendemain, c’est lundi !

Explications

Alors, je sais pas si t’as réussi à tout comprendre dans la conversation entre Anne et Jessie parce qu’il y avait quelques expressions un peu bizarres, sans parler de la prononciation…

On va y revenir dans un moment...

Mais avant, quels sont les jours de la semaine en français ?

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

Samedi

Dimanche

Alors les mots et expressions du dialogue ?

Un truc

Ça désigne un fait quelconque.

Par exemple : J’ai un truc à te dire

Ça veut dire : J’ai quelque chose à te dire

Mais c’est aussi un mot par lequel on désigne quelque chose ou quelqu'un dont on ne sait pas ou plus le nom.

« Tu devrais t’acheter un truc pour ne pas perdre tes clés ! »

« Tu veux dire un porte-clés ? »

« Oui, c’est ça. Un porte-clés »

Et puis ?

C’est familier.

On s’interroge sur la suite.

= et quoi, et encore, et après ?

Quand on parle, on ne dit pas « et puis », on dit [epi].

« Et puis quoi ? »

Etre en forme

Etre en bonne condition physique

On dit aussi : avoir la forme

Avoir l’air

Avoir l’air de

Présenter telle apparence, paraître ; donner l'impression de, sembler, laisser supposer que

Tu as l’air d’être en forme.

Ça veut dire : Tu sembles être en forme.

Ou : Tu as l’air triste.

Ça veut dire : Tu parais triste

Faire sa timide

Quelqu’un de timide manque d’assurance ou de hardiesse

Faire sa timide, c’est donner l’impression d’être timide, paraître timide.

Mourir d’envie de

= avoir un violent désir de

« Allez ! Va t’acheter un croissant. Je vois que tu en meures d’envie ! »

Faire la grasse mat

Faire la grasse matinée

C’est rester au lit tard dans la matinée.

« Sympa ! »

J’espère que t’as aimé cette leçon.

Sinon, en parlant des jours de la semaine, mon jour préféré, c’est le lundi, c’est le jour où je sors ma vidéo sur YouTube.

Et toi ? Ecris-moi ton jour préféré dans les commentaires ?

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Poser des Questions comme un Français ! La phrase interrogative – Grammaire & Prononciation

Poser des Questions comme un Français ! La phrase interrogative – Grammaire & Prononciation

Poser des Questions comme un Français ! La phrase interrogative – Grammaire & Prononciation

Résumé de la leçon

Savez-vous comment former des questions en français ?

Aimeriez-vous apprendre à prononcer les phrases interrogatives comme un français ? Regardez la vidéo !

Aujourd'hui, vous allez suivre un cours de grammaire française et de prononciation. Vous allez aussi écouter deux français parler en utilisant les principales formes interrogatives qui sont l’intonation, l’inversion, est-ce que.

Vous entendrez une conversation basée sur une situation de la vie réelle et quotidienne française.

Il est important d'écouter du français à une vitesse normale pour que vous compreniez les français natifs qui parlent.

Cela vous permettra également de parler français comme un natif, et pas comme un livre de français !

CLIQUEZ ICI pour lire la transcription en entier.
N'oubliez pas de LAISSER UN COMMENTAIRE, ça ne vous prendra qu'une minute 😉

INSCRIVEZ-VOUS gratuitement pour télécharger la transcription PDF et le podcast MP3.

CONSULTEZ nos cours de français en ligne pour vous aider à parler français avec confiance et vous amuser ! 🙂

Jetez un oeil ci-dessous pour plus de leçons de français

Transcription de la vidéo en entier

Salut, c’est Ingrid de Talk en Français !

Aujourd’hui, on va parler des questions en français.

C’est une leçon de grammaire et de prononciation.

On va déjà voir ensemble les différentes façons de former des questions ouvertes  et fermées en français.

Ensuite, je vais te donner quelques astuces pour que tu prononces les phrases interrogatives comme un français natif.

Enfin, on fera un petit exercice de compréhension orale. Tu suivras la conversation entre deux français.

Tu vas pouvoir améliorer, non seulement ta prononciation en français, mais aussi ta compréhension.

T’es prêt ? C’est parti !

Les Questions

La phrase interrogative sert à poser une question.

Elle se termine par un point d’interrogation. (?)

 

En français, on peut poser des questions de différentes façons.

Et il existe différents types de questions: par exemple, les questions fermées et les questions ouvertes.

Comment former des questions fermées ?

Ce sont des questions dont la réponse est OUI ou NON. Pour poser une question fermée, il y a 3 façons.

Prenons un exemple de phrase affirmative :

Tu es en France.

Pour transformer cette phrase en une phrase interrogative, on a 3 façons.

  • En changeant l’intonation

Tu es en France ?

Tu as noté la différence ? Au lieu de dire « Tu es en France. », c’est une affirmation, tu es en France. Quand on pose une question, on va changer l’intonation. Tu es en France ? Tu es en France ? Tu es en France ?

Tu as remarqué ? La structure de la phrase n’a pas changé. C’est toujours la même. Sujet/verbe/complément

Mais c’est l’'intonation qui change, elle monte en fin de phrase.

On prend la phrase affirmative « Tu es en France. » et on remplace le ‘.’ par ‘?’

Tu es en France ? Tu es en France ?

On dit souvent que cette forme est familière. On peut l’utiliser avec ses amis, sa famille. Mais en réalité, c’est une forme qu’on utilise souvent, et avec tout le monde.

Mais la formule la plus utilisée en français est la suivante.

  • Avec la formule « est-ce que… ? »

Est-ce que tu es en France ? Est-ce que tu es en France ?

La marque de la question est la formule "est-ce que".

Cette forme est dite standard. On peut l'utiliser avec tout le monde. C'est la forme la plus utilisée.

  • En inversant le sujet et le verbe

Es-tu en France ? Es-tu en France ?

L'inversion du sujet et du verbe est la marque de la question. Le tiret est obligatoire entre le verbe et le sujet.

Cette forme est soutenue, parce qu’elle est élégante et formelle.

Attention ! Pour des raisons phonétiques, on doit parfois rajouter un t entre le verbe et le sujet.

Par exemple :

Elle parle français. En inversant le verbe et le sujet :

Parle-t-elle français? Parce que si on ne mettait pas le t, ça ferait : Parle elle français ? Parle elle français ?

Alors, on rajoute un petit ‘t’ et ça donne : Parle-t-elle français ?

Ici, on rajoute un "t" entre le verbe qui se termine par une voyelle et le sujet qui commence par une voyelle.

Parle-t-elle français ?

Donc, à la question : Tu es en France ? ou Est-ce que tu es en France ? ou Es-tu en France ?

La réponse peut être :

Oui, je suis en France.

Ou

Non, je ne suis pas en France.

 

Ça, c’était pour les questions fermées où la réponse est oui ou non.

Maintenant, on va voir comment former des questions ouvertes.

 

Comment former des questions ouvertes ?

La question ouverte sert à obtenir une information nouvelle.

Donc, on utilise un mot interrogatif comme qui (à qui, de qui, avec qui... ), que, quoi   (à quoi, de quoi, avec quoi...), où, comment, pourquoi, combien, quel, à quelle heure etc.

La réponse contient donc une information nouvelle qui n'est pas dans la question.

Les 3 structures des questions fermées sont aussi valables pour les questions ouvertes.

Prenons un exemple de phrase affirmative :

Vous partez en vacances.

 

  • En changeant l’intonation

Vous partez où en vacances ? Vous partez où en vacances ?

La question suit le schéma : Sujet/ Verbe/ Mot Interrogatif/ Complément.

Mais pas toujours ! Par exemple, on dit : pourquoi vous partez en vacances ? L'intonation change, elle monte en fin de phrase.

Vous partez où en vacances ?

Tu vas peut-être entendre que cette forme est familière, qu’on l’utilise avec ses amis ou sa famille. Mais en réalité, on l’utilise souvent en français, et avec tout le monde.

  • Avec la formule « est-ce que… ? »

Où est-ce que vous partez en vacances ? Où est-ce que vous partez en vacances ?

La question suit le schéma: Mot interrogatif/ Est-ce que/ Sujet / Verbe/ Complément. 

Cette forme est dite standard. On l'utilise avec tout le monde. C'est la forme la plus utilisée.

  • En inversant le sujet et le verbe

Où partez-vous en vacances ?

La question suit le schéma: Mot interrogatif/ Verbe/ Sujet/ Complément.

On garde l'inversion du sujet et du verbe, qui est la marque de la langue formelle.

Cette forme est soutenue, car c'est une langue élégante et formelle.

 

A cette question : Vous partez où en vacances ? Où est-ce que vous partez en vacances ? Où partez-vous en vacances ?

La réponse peut être :

Nous partons en Italie. « En Italie » est une information nouvelle.

Passons à la prononciation.

La Prononciation

On va maintenant prendre différents exemples de questions, et tu vas apprendre à prononcer chaque phrase comme un français natif.

C’est parti !

  • Tu es en France ?

T’es en France ?

On contracte le pronom personnel sujet ‘tu’ et le verbe ‘es’. Et  on ne prononce pas le ‘u’. T’es en France ?

 

Pourquoi ?

Regarde ma vidéo sur les pronoms personnels sujets en français.

Tu trouveras la réponse !

 

  • Est-ce que tu es en France ?

Est-ce que t’es en France ?

 

On ne va jamais prononcer [ɛsəkə], on va toujours dire [ɛsəkə].

Est-ce que t’es en France ? Est-ce que t’es en France ?

 

  • Es-tu en France ?

Es-tu en France ?

Cette forme d’inversion du sujet et du verbe n’est pas très utilisée à l’oral.

Alors, si veux parler français comme un français natif, n’utilise pas cette formule.

 

  • Qu’est-ce que tu fais ?

[kɛs] tu fais ?

= tu fais quoi ?

Qu’est-ce que tu fais ? Tu fais quoi ?

 

  • Qu’est-ce que tu manges ?

[kɛs] tu manges ?

= tu manges quoi ?

Qu’est-ce que tu manges ? Tu manges quoi ?

 

  • Qu’est-ce que nous allons faire cet après-midi ?

Déjà, on va remplacer le ‘nous’ par ‘on’.

Pourquoi ?

Regarde ma vidéo sur les pronoms personnels sujets en français.

Tu auras la réponse !

 

Ça donne :

Qu’est-ce qu’on va faire cet après-midi ?

Ou encore : Qu’est-ce qu’on fait cet après-midi ?

Ou : On fait quoi cet après-midi ?

Ou encore : On fait quoi cet aprem ?

 

Quand on parle, on utilise les mots interrogatifs en début ou en fin de phrase interrogative.

Par exemple :

  • Où t’es parti ?

T’es parti où ?

Quand on utilise le mot interrogatif en fin de phrase, on peut accentuer ce mot.

Par exemple : T’es parti  ?

 

  • Quand est-ce que tu pars ?

Tu pars quand ?

 

  • Combien ça coûte ?

Ça coûte combien ?

 

 

Maintenant qu’on a tout expliqué, on va suivre la conversation entre deux français.

Fais bien attention à la prononciation. Le langage écrit est différent du langage parlé !

Exercice de Compréhension Orale

Lina – Ah tiens ! Je ne t’avais pas vu !

Rose – Tu ne m’avais pas vu ?

Lina – Ben non ! Excuse-moi.

Rose – Mais comment tu as fait pour ne pas me voir ? J’étais toute la matinée au bureau juste en face de toi.

Lina – C’est si grave ?

Rose – Ben quand même ! Je ne suis pas invisible. Ça te ferait plaisir toi ?

Lina – Dis-moi. Qu’est-ce que je dois faire ?

Rose – Je ne sais pas moi. Tu pourrais me payer le resto ce midi pour te faire pardonner. C’est une bonne idée, non ?

Lina – C’est qu’en ce moment, je ne roule pas sur l’or. Tu as une autre option ?

Rose – Une place de ciné ?

Lina – Tu sais quoi ?

Rose – Non.

Lina – J’ai trouvé !

Rose – Qu’est-ce que tu vas faire ?

Lina – Ben je vais changer de bureau. Qu’est-ce que tu en penses ?

J’espère que t’as aimé cette leçon de grammaire.

Et toi ? Ecris-moi des questions dans les commentaires !

N’oublie pas de t’abonner à ma chaine YouTube

Et si tu veux apprendre à parler français couramment, inscris-toi à mon cours gratuit ‘3 étapes pour parler français comme un natif’

Salut !

Les Leçons de Talk en Français sont des leçons de français qui vous aident à parler français couramment avec confiance en vous amusant ! Vous allez apprendre à parler français dans des situations de la vie quotidienne en France. Créez un compte gratuitement sur TalkEnFrançais pour télécharger les leçons et les regarder n'importe où ! Abonnez-vous à ma chaine YouTube et pourquoi pas inscrivez-vous à un de nos cours de français en ligne. Suivez-nous sur Facebook, Instagram.

PRÊT À COMMENCER?

Apprenez à parler français avec confiance comme un natif

Pin It on Pinterest